18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

jaixe nome (flexão xe- + Ø). Tia do lado paterno.<br />

jaju nome. Tipo de palmeira.<br />

61 Guarani-Português<br />

jakare nome. Jacaré. (♦Veja também pa'i 2 .)<br />

jakare hu 'i va'e nome. Jacaré menor e menos arisco.<br />

jakare pet gua nome. Cascudo (peixe). (♦Derivação: pet gua.)<br />

jakare pytã nome. Jacaré vermelho, arisco.<br />

jakare ruguairã nome. Cacto [lit., ‘o que serve <strong>para</strong> rabo de jacaré’]. (♦Derivação: -uguai.)<br />

jakare rovo'i nome. Ariranha (mamífero). (♦Derivação: rovo'i.)<br />

jaku nome. 1. Jacutinga (ave). 2. Nome de uma borboleta. (♦Variedades: Veja os subverbetes.)<br />

jaku p nome. Jacoveio (ave). (♦Derivação: p .)<br />

-ja<strong>para</strong> v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Cabecear, cochilar <strong>com</strong> sono.<br />

-japavo v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Mudar-se (de casa). 2. Trocar de mulher.<br />

japepo nome. Panela. (♦Veja também oja.)<br />

japeuxa nome. 1. Caranguejo. 2. Escorpião. (♦Variantes: japevuxa.)<br />

japevuxa nome. Variante de japeuxa ‘caranguejo, escorpião’.<br />

jape'a nome (flexão xe- + Ø). Lenha. (♦Veja também xakã, tata'y.)<br />

-jape'ava v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Cortar lenha: ojape'ava vy omoendy tata cortou lenha e<br />

acendeu o fogo.<br />

-jape'e v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Esquentar-se. (♦Derivação: je-, -ape 2 .)<br />

-japo v. t. direto (flexão do objeto xe- + Ø)/v. i. de evento ou atividade (flexão a-).<br />

(EM FUNÇÃO DE V. T. DIRETO) O v. t. -apo ‘fazer’ mais o prefixo j- do objeto direto da 3ª pessoa.<br />

(♦Veja também -apo.)<br />

(EM FUNÇÃO DE V. I.) 1. Ocupar-se <strong>com</strong> certa atividade, agir de certo modo: ejapo eme ha'e rami não<br />

faça assim. 2. Copular. (♦Semântica: Sentido 1 é um portuguesismo semântico. ♦Gramática: Este é um dos<br />

poucos v. t. que podem ocorrer, sem modificação, em sentido intransitivo. ♦Veja também -apo porã, -apo<br />

vai.)<br />

-japukai v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Gritar por alguém (<strong>para</strong> chamar atenção):<br />

xeru ojapukai ratã xevy meu pai gritou em voz alta <strong>para</strong> mim. 2. Clamar (a Deus) por socorro.<br />

(♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: -japukái.)<br />

-erojapukai v. t. direto e indireto (bitransitivo) (flexão de objeto xe- + r-). Gritar ou chamar alguém a<br />

respeito de (algo): xera'y pe arojapukai mboi a meu filho gritei avisando-o da cobra.<br />

-japura v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Apressar-se. (♦Derivação: -je, -apura, que é um empréstimo do<br />

port. apurar. ♦Variantes: -jeapura.)<br />

japu'i nome. Japu (ave). (♦Variedades: Veja os subverbetes.)<br />

japu'i pytã nome. Japim (ave).<br />

-japyra v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Passar por cima (de um obstáculo, tal <strong>com</strong>o<br />

um pau caído, pedra, galho, etc., sem pisar nele). (♦Veja também -japyro.)<br />

-japyro v. t. direto (flexão a-). 1. Ficar de pé em cima de um objeto, <strong>com</strong> um pé em cada lado: ajapyro<br />

ha'amy tenda fiquei sobre o banco. 2. Passar por cima (de um objeto sem tocar nele): ajapyro avy<br />

yvyra 'are passei por cima de uma árvore caída. 3. Atravessar (de uma serra, etc.): ajapyro avy<br />

yvy'ã guy katy dobrei a cume da serra.<br />

-mbojapyro v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Derrubar (de uma altura, sobre um objeto, etc.):<br />

joguero'a va'e ombojapyro ngovaigua um lutador derrubou seu adversário (de bruço, de um palco,<br />

sobre um objeto, etc.). (♦Veja também: -mboapyro.)<br />

-japyte guarau v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Uma das variantes de -jeapyte guarau ‘cambalhotar,<br />

virar cambalhota’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!