18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 20<br />

-ataendy nome (flexão xe- + r-). Lampião, lanterna [lit., ‘fogo lustroso’]. (♦Derivação: endy. ♦Ortografia:<br />

Mesmo que, gramaticamente, este elemento <strong>com</strong>punha duas palavras (nome mais adjetivo), ele é escrito <strong>com</strong>o<br />

uma só, tendo sofrido a lexicalização. ♦Veja também puku.)<br />

-atapy nome (flexão xe- + r-). Brasa. (♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: ata p i. ♦Derivação: apy . ♦Veja<br />

também puku.)<br />

-ata rupa nome (flexão xe- + r-). Fogão.<br />

-ata ypy nome (flexão xe- + r-). 1. Lugar dentro da casa onde se faz o fogo no chão. 2. Lar, morada.<br />

-ata 2 v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Faltar: oata ja'u va'erã falta (algo) <strong>para</strong> <strong>com</strong>ermos; mboapy<br />

oata faltam três (pode-se referir a pessoas falecidas).<br />

-mboata v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Deixar faltar, fazer faltar.<br />

-atã v. i. de atributo (flexão xe- + r-)/adjetivo/advérbio de maneira. (♦Variantes: Em função adjetiva ou verbal,<br />

atã varia <strong>com</strong> ratã. atã ocorre após radicais <strong>com</strong>o os seguintes: -'a , -ayvu, -eno , -ereko, -eronha no verbete -<br />

nha, - , -iko, -ju, -kuai, -jae'o, -jokua, -jopy, -ma' , -mba'eapo, -mboguevi no verbete -guevi, -mbovai, -mo ,<br />

-mombe'u, -mondyi, -mo'ã, -my , -nhe' , -o, -peju, -pija, -poa , -poraei, -pykui, -pytu no verbete pytu, -<br />

ryryi, -tyty, -xarura, -xyry, yapu, yro'y, yvy, yvytu, yxyry. A variante ratã ocorre após radicais <strong>com</strong>o os<br />

seguintes: -akã, -aku, ao, -apek , -endy, -exakã, -ity, -ja, -japukai, -jeroky, -je'a, -jokua, -jope, -jopy, -<br />

kãgue, -kuavã, -mbovava, -memby, -mo'ã, -ngora, -nha, -nhendu, -nhe' , -piru, -po, -popy, -pororo, -py'a,<br />

yapu. Certos radicais ocorrem nas duas listas. As <strong>com</strong>binações que só ocorrem sem r- são expressões<br />

idiomáticas (veja Jensen 1998:512). ♦Veja também -moatã, r- 1 .)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Ser duro: yvyra hatã'i va'e árvore dura, resistente.<br />

(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Duro: yvyra ratã hi'a uma árvore dura, resistente, estava de pé.<br />

(EM FUNÇÃO DE MODIFICADOR DE V. I.) Com força, fazendo a força: oo atã foi apressadamente,<br />

fazendo força; o atã perseverou [lit., ‘ficou <strong>com</strong> toda a força’]; ijayvu atã falou <strong>com</strong> voz alta, falou<br />

duro; onha ratã correu esforçando-se.<br />

(EM FUNÇÃO DE MODIFICADOR DE V. T.) 1. Com força, fazendo a força. 2. À força: jopya kuery<br />

ogueraa atã ava os guardas levaram o homem à força; ava oguerojevy atã guajy o homem trouxe, à<br />

força, sua filha de volta; omomba'eapo atã amboae regua kuery sujeitou outros povos a trabalhos<br />

forçados.<br />

hatã'i va'e nome. Moeda.<br />

-atax nome (flexão xe- + r-). Fumaça, poeira, neblina, cerração. (♦Derivação: -ata 1 , x . ♦Veja também tatax ,<br />

tatax na.)<br />

-moatax v. i. de evento ou atividade (flexão a-) ou v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Soprar ou<br />

fazer fumaça (ou levantar poeira); fumaçar, enfumaçar: omoatax mba eiru retã rupi fumaçou<br />

<strong>com</strong>pletamente o favo das abelhas. 2. Soprar fumaça em (alguém): xememby'i imba'eaxy rã<br />

amoatax uka já que minha filhinha estava doente, mandei que soprasse fumaça nela.<br />

tata ratax nome. Fumaça de fogo.<br />

yvy ratax nome. Poeira.<br />

yy ratax nome. Nevoeiro.<br />

-ate' v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Estar <strong>com</strong> preguiça. (♦Derivação: -atã,<br />

e' . ♦Veja também nhaxi' .)<br />

ate' nome. Preguiça (aversão ao trabalho).<br />

-atua nome (flexão xe- + Ø). Nuca. (♦Veja também jatua.)<br />

-atua kãgue raxy v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø)/nome (flexão xe- + Ø).<br />

Ter dor no osso da nuca. (♦Uso: Raramente ocorre na função referencial.)<br />

-atua raxy v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø)/nome (flexão xe- + Ø). Ter dor<br />

na nuca. (♦Uso: Raramente ocorre na função referencial.)<br />

aty nome (flexão xe- + Ø)/predicação nominal de posse (flexão xe- + Ø).<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Grupo, agrupamento: avakue oja'o vy pete aty oo ka'aguy rupi quando os<br />

homens se dividiram, um grupo foi pela floresta; ita aty pedras amontoadas. (♦Veja também ty 3 .)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Ajuntar-se: avakue ijaty omba'eapo aguã os homens se reuniram <strong>para</strong><br />

trabalhar. (♦Veja também -no'õ.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!