LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 54<br />
ha'evea rami termo adverbial. Certo, corretamente.<br />
ha'evea rupi termo adverbial. Com razão.<br />
ha'eve ma predicador. Chega, já dá, pronto, já é suficiente: ha'eve-'eve ma tudo já está pronto.<br />
ha'eve rei, ha'evepa rei predicador. Está tudo bem, tanto faz.<br />
ha'eve ri predicador. Está bem, não obstante.<br />
ha'evete, ha'evete ko, ha'evete ma frase tipo agradecimento. É bom mesmo (<strong>para</strong> mim). (♦Uso:<br />
Comumente ocorre em agradecimentos: ha'evete tembi'u ereme' ague ‘obrigado pela <strong>com</strong>ida que você deu’.<br />
Respostas costumeiras <strong>para</strong> agradecimento de <strong>com</strong>ida incluem as seguintes: ruxã'i teve ma ja'u ‘lamento que<br />
<strong>com</strong>emos bem pouco’, ndajakaru porãi teve ma ‘lamento que não <strong>com</strong>emos bem’.)<br />
ha'eve vai predicador. Estar tranqüilo, não perturbado: opa marãgua oiko te xee ha'eve vai mesmo que<br />
todo tipo de coisa aconteça, eu fico tranqüilo.<br />
ha'eve va'e nome. Coisa ou ato correto, certo.<br />
ha'eve' a rami termo adverbial. Contrário, errado, erradamente: ha'eve' a rami rei oiko anda errado<br />
(mas acha que está correto).<br />
ha'eve' va'e, ha'eve e' va'e nome. Coisa ou ato incorreto, errado.<br />
ha'i nome. A forma supletiva de xy ‘mãe’ <strong>com</strong> posse da 1ª pessoa do singular. Minha mãe: ha'e jave py ha'i<br />
reve teri xee a va'ekue naquela época eu estava ainda <strong>com</strong> a minha mãe.<br />
ha'vy conectivo sentencial/partícula modal. (♦Pronúncia: Átona. ♦Derivação: ha'e vy (forma reduzida).<br />
♦Gramática: Quando certos outros elementos ocorrerem antes deste elemento, pode haver uma <strong>com</strong>binação: a<br />
partícula de aspecto ma + ha'vy = ma'vy; termo adverbial interrogativo mba'exa + ha'vy =mba'exa'vy; a<br />
conjunção rã + ha'vy =rã'vy; a partícula de tempo 'rã + ha'vy ='rã'vy; a partícula modal tu + ha'vy = ta'vy.)<br />
(EM FUNÇÃO DE CONECTIVO SENTENCIAL) E (numa conversação, indica novo participante em foco):<br />
Xee aiko porã. Ha'vy ndee? Eu estou bem. E você?<br />
(EM FUNÇÃO DE PARTÍCULA MODAL) Então (em vista daquilo que acabou de ser dito). 1. Na locução<br />
predicadora: Eru ha'vy xea py traga, então, <strong>para</strong> mim; Xerarõ ke apy. Roarõ 'rã ha'vy rejevy peve.<br />
Espere-me aqui. Vou te esperar, então, até você voltar. 2. Com termos não-predicadores: Ndee<br />
mba'eve ri nda'u nderejapoi? Mba'e re ha'vy erenha? Você não fez nada? Então (em visto<br />
daquilo), por que você correu?; Mba'exa 'rã tu nhamboty oo? Oo mbotyarã ha'vy peru yvyra.<br />
Como é que vamos fechar a casa? Para as paredes da casa, então, tragam madeira. (♦Gramática: A<br />
posição padrão deste elemento é na locução predicadora, mas pode ser deslocado <strong>para</strong> ocorrer <strong>com</strong> o foco da<br />
frase (sobretudo <strong>com</strong> interrogativos cujo foco é uma expressão tal <strong>com</strong>o mba'e re ‘por que’) ou, raramente,<br />
<strong>com</strong> o tópico. As <strong>com</strong>binações <strong>com</strong> outros elementos que foram descritas acima, evidenciam a mesma sintaxe.)<br />
hee v. i. de atributo (flexão xe- + r-). Forma regular da variante -ee ‘gostoso, temperado <strong>com</strong> gordura’, <strong>com</strong><br />
posse flexional não-reflexiva da 3ª pessoa: tembi'u hee va'e <strong>com</strong>ida gostosa.<br />
he frase tipo resposta (do dialeto avanhe' (<strong>para</strong>guaio)). Sim. (♦Outros dialetos: Em mbyá, ta.)<br />
heta quantificador não-numerico: pronome ou determinante/intensificador quantitativo. (♦Derivação: A flexão<br />
da 3 a pessoa de -eta.)<br />
(EM FUNÇÃO DE PRONOME) Muito(s): apy ma heta ikuai aqui há muitos; avaxi heta o do milho, tem<br />
muito; avakue heta ikuai dos homens, há muitos. (♦Gramática: Como pronome, este elemento<br />
<strong>com</strong>umente é foco de termo.)<br />
(EM FUNÇÃO DE DETERMINANTE) Muito(s): heta avakue ikuai há muitos homens. (♦Uso: Esta função é<br />
bem mais rara do que a pronominal (avakue heta ikuai) ou a predicativa (avakue ma heta). ♦Veja também<br />
amongue.)<br />
hetave pronome quantificador não-numerico. Mais.<br />
hexe posposição flexionada. Nele/nela, <strong>com</strong> respeito a ele/ela: ama' hexe olhei <strong>para</strong> ele. (♦Pronúncia: Átona<br />
em posição final da frase, tônica em posição inicial ou medial. ♦Derivação: PTG * ‘<strong>com</strong> respeito a’<br />
(Jensen 1998:514). Em mbyá, a forma irregular da posposição -e na sua posse flexional não reflexiva da 3 a<br />
pessoa.)<br />
hexegua nome. Algo <strong>com</strong> respeito a ele(ela): xapeo hexegua chapéu que serviria <strong>para</strong> ele(ela).<br />
hexeve posposição flexionada. Junto <strong>com</strong> ele/ela: aa hexeve fui junto <strong>com</strong> ele. (♦Pronúncia: Átona em posição<br />
final da frase, tônica em posição inicial ou medial. ♦Derivação: PTG * ‘<strong>com</strong>’ (Jensen 1998:514). Em