LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3 Guarani-Português<br />
-a 5 v. t. direto. Caçar, matar (algo). (♦Derivação: PTG * (Jensen 1998:503). ♦Uso: Ocorre apenas no nome -embia<br />
e no verbo -nhembiara.)<br />
-'a 1 nome (flexão xe- + Ø). Cabelo: xe'a meu cabelo; hi'a vuku tem cabelos <strong>com</strong>pridos. (♦Derivação: PTG<br />
* ‘cabelo de cabeça’. ♦No <strong>para</strong>digma: A forma <strong>com</strong> flexão do passado é a mesma do nome -ague. ♦Veja<br />
também -'ygue, áry, -pop , -mbo'apy, -'a vyky.)<br />
'a regua nome. Grampo ou outro adorno <strong>para</strong> segurar os cabelos.<br />
-'a vuku v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Ter cabelos <strong>com</strong>pridos.<br />
-nhembo'a vuku v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Deixar os próprios cabelos ficarem <strong>com</strong>pridos.<br />
(♦Derivação: -puku ~ -vuku.)<br />
-'a 2 nome (flexão xe- + Ø). Fruta: yvyra hi'a reta va'e árvore <strong>com</strong> muita fruta; kuri 'a pinhão; yvyra hi'a porã<br />
va'e árvore <strong>com</strong> fruta boa; yvyra hi'a vaikue va'e árvore <strong>com</strong> fruta ruim. (♦Derivação: PTG<br />
* ‘fruta’.)<br />
yvyra'a nome. Fruta (de árvore): yvyra'a oipyte pyrã fruta <strong>para</strong> chupar.<br />
-'a v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Cair. 2. Prender-se (num mundéu, armadilha, etc.): ho'a nhuã<br />
py prendeu-se numa armadilha ou foi preso na cadeia. 3. Perder (num jogo, briga, etc.). (♦Derivação:<br />
PTG * (Jensen 1998:517). ♦Veja também -ero'a, embe'a, 'are.)<br />
yy 'aa, yy ho'aa nome. Catarata, cachoeira: Tapixi 'aa cachoeira do (rio) Tapixi. (♦Derivação: Pela<br />
incorporação do nome yy ‘água’ na posição de sujeito no v. i. -'a que é seguido do nominalizador -a 1 .)<br />
-mbo'a v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Fazer cair. 2. Prender (numa armadilha, na cadeia, etc.) 3.<br />
Botar (ovos).<br />
'ã nome (flexão xe- + Ø). 1. Sombra: kuaray 'ã sombra solar; pene'ã sombra de vocês. 2. Que se fecha bem,<br />
por cima (referente a um telhado que não pinga água): xero hi'ã poteri, ndotykyi minha casa ainda<br />
está fechada [lit., ‘tem sombra ainda’], não pinga. 3. Reflexo: urutau yy guy py oma' vy oexa o'ã<br />
quando a coruja olhou na água viu seu reflexo. (♦Veja também -mo'ã.)<br />
-'ãgue nome (flexão xe- + Ø). 1. Eco: yapua hi'ãgue-'ãgue nhendu ovy ouviu-se o eco do trovão indo<br />
embora. 2. Fantasma dos mortos.<br />
hi'ã gui termo adverbial. Despercebido, sem ninguém perceber.<br />
hi'ã py, hi'ãmba py termo adverbial. Num lugar onde não aparece, oculto, escondido.<br />
kuaray 'ã, kuaray'ã nome. Sombra solar.<br />
-mokuaray'ã v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Sombrear (algo, da luz).<br />
-'ã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Estar de pé, levantado: jope-jope pe'ã (vocês) estão de pé lado a<br />
lado; he'ã ke ok py fique de pé na porta. (♦Derivação: PTG * ‘estar de pé’ (Jensen 1998:531).<br />
♦Uso: Em certos casos o verbo -'a é usado em lugar deste verbo, especialmente na terceira pessoa: a forma<br />
ho'ã quase nunca se encontra. ♦Veja também -'a , -'amy, pu'ã, yvy'ã.)<br />
-eno'ã v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). Levantar algo enquanto levanta a si mesmo: orerete'i<br />
rogueno'ã levantou os nossos corpos (expressão tradicional referente a uma pessoa <strong>com</strong> mal<br />
espiritual); tuja'i po re kunumi ogueno'ã um rapaz segurou o velhinho pela mão. (♦Derivação: eno-.<br />
♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical. Na 3 a pessoa, o<br />
prefixo é Ø em posição medial e h- em posição inicial.)<br />
-mo'ã v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fincar, levantar, erguer <strong>para</strong> posição vertical, fazer ficar de<br />
pé: omo'ã ratã oo ytarã fincou firmemente os cepos ou a armação da casa. (♦Veja também -mopu'ã,<br />
-mo'amy.)<br />
aa 1 termo adverbial. Aqui (mostrando): aa ma ikuai reraa va'erã aqui estão as coisas que você vai levar.<br />
(♦Derivação: Do pronome demonstrativo a, <strong>com</strong> geminação vocálica devida a sua ocorrência <strong>com</strong>o elemento<br />
livre.)<br />
aa ke'e exclamação. Variante de ake'e que indica susto, espanto por ver coisa perigosa, errada ou<br />
desagradável.<br />
aa 2 v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Forma irregular de -o ‘ir’: xee aa ju ma eu já estou indo embora.<br />
ae intensificador geral. (♦Veja também ae'i, mae, 'rãe, va'erã ae.)<br />
(NA LOCUÇÃO PREDICADORA) 1. No tempo não-futuro, <strong>com</strong>umente tem o sentido de fato consumado,<br />
efetuado previamente; já: uru ajuka ae ma já matei a galinha, e pronto. 2. No tempo presente ou