18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

57 Guarani-Português<br />

-'i te ae advérbio. Por favor: he' va'e ejogua'i te ae xevy <strong>com</strong>pre uma bala <strong>para</strong> mim, por favor.<br />

-mbo'i v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Cortar algo, tirando pedaços pequenos: pet ombo'ipa picou<br />

todo o fumo; embo'i'i ke xo'o corte a carne em pedaços pequenininhos.<br />

ij- (-'ij-) prefixo de flexão de pessoa (flexão xe- + Ø). Variante de i- da 3ª pessoa: nda'ijayvuvei não falou<br />

mais.<br />

ija exclamação. Foi bom, bem feito! [lit., ‘o dono’]. (♦Derivação: ja 1 .)<br />

ijaty nome. Agrupamento de pessoas, reunião. (♦Derivação: aty.)<br />

-ike v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Entrar: eike ke opy entre dentro da casa. (♦Variantes:<br />

-inge ocorre após o prefixo causativo mo-. ♦Veja também -nhemoinge.)<br />

-iko v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-)/v. i. e v. t. indireto de existência ou apresentação<br />

(flexão a-)/verbo copular (flexão a-)/verbo auxiliar (flexão a-). (♦Derivação: PTG * ~ * ‘estar<br />

em movimento’ (Jensen 1998:531). ♦Variantes: -ingo ocorre após o prefixo causativo mo-. ♦Veja também<br />

-moingo, -po 2 .)<br />

(EM FUNÇÃO DE V. I.) 1. Viver, existir: jaiko va'e nós que estamos vivendo; jaxy avi oiko a lua existia<br />

também. 2. Acontecer, realizar-se: oiko jeroky houve dança. 3. Andar: ka'aru peve oiko andou até à<br />

tarde; ndoiko kuaai kavaju áry não sabe andar a cavalo.<br />

(EM FUNÇÃO DE V. T. INDIRETO) 1. Produzir-se: avaxi gui oiko avaxi ku'i, mbojape ha'e hu'ix do<br />

milho se produz pixé, bolo e farinha torrada. 2. Morar, ficar (num lugar): a ma aiko ju xero py<br />

agora estou morando outra vez na minha casa.<br />

(EM FUNÇÃO DE VERBO COPULAR COM PREDICATIVO NOMINAL) Ser: ava ma imonda va'e oiko o<br />

homem é ladrão; ava ma imonda va'e oiko va'ekue o homem era ladrão. 2. (♦Gramática: (1) Neste<br />

uso, -iko ocorre final na oração, após o predicativo nominal. (2) O predicativo nominal em si não requer um<br />

verbo copular. O verbo copular ocorre apenas <strong>com</strong> duas finalidades: a. <strong>para</strong> levar a marcação de tempo, <strong>com</strong>o<br />

oiko va'ekue no passado no exemplo acima; b. <strong>para</strong> efetuar uma certa estrutura de foco. Sem o verbo, o<br />

predicativo nominal é foco de predicado, que é a estrutura padrão (ava ma imonda va'e ‘o homem é ladrão’);<br />

<strong>com</strong> o verbo copular, um dos termos nominais (geralmente o predicativo nominal) é foco de termo, <strong>com</strong><br />

saliência maior (ava ma imonda va'e oiko ‘o homem é ladrão’). (3) Neste uso, o verbo -iko não ocorre no<br />

negativo; se ocorrer negação, é assinalada no predicativo nominal através da negação livre e' : ava poap ma<br />

nhaneretarã e' (oiko) ‘o homem de unha é um não-parente-nosso’, em vez do significado que é <strong>com</strong>um em<br />

português, ‘o homem de unha não é um parente nosso’.)<br />

(EM FUNÇÃO DE VERBO AUXILIAR COM V. I. NÃO FLEXIONADO) Estar: xee ma nda'evei ete aiko eu<br />

estou muito in<strong>com</strong>odado; ndee voi pa ha'ety vai reiko? você também está tudo bem?; ta'yxy ma<br />

kakuaa vaipa ma oiko sua esposa já era muito idosa. (♦Uso: Este uso é relativamente raro. Nos dados<br />

disponíveis, consta apenas <strong>com</strong> v. i. não flexionado: -a'eve não aceita flexão, mas -kakuaa a aceita.<br />

♦Gramática: (1) Neste uso, -iko ocorre final na oração, após o v. i. não flexionado. (2) Ele funciona <strong>para</strong><br />

enfocar o v. i. não flexionado <strong>com</strong>o um argumento de termo, exatamente da mesma forma que ele faz em<br />

função de verbo copular, enfocando um predicativo nominal. (3) É possível que este uso seja levemente<br />

gramaticalizado, pois pode ocorrer, raramente, onde a estrutura de foco seria difícil a manter: guaimi'i va'e<br />

kakuaa vaipa oikoa py oikuavã opi'a'i ‘a velhinha, já estando bem velha, deu à luz um filhinho’.)<br />

aikoague ára nome. O dia do meu nascimento.<br />

-iko … aguã rupi termo adverbial. Arranjar um jeito <strong>para</strong>: pema'et aguã rupi peiko arranjem um jeito<br />

<strong>para</strong> plantar.<br />

-iko atã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Caminhar intensamente.<br />

-iko axy v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Sofrer: roiko axy vaipa sofremos muito.<br />

-iko eta v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Viver muito preocupado. (♦Veja também -iko eta.)<br />

-iko katu v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Estar pronto, desimpedido. (♦Gramática: O sujeito deste<br />

verbo pode ser no singular ou no plural. ♦Veja também -ereko katu.)<br />

-iko kuaa v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Cuidar-se <strong>para</strong> viver corretamente, saber se virar, ser<br />

esperto: oiko kuaa raxa é esperto demais.<br />

-iko marã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ficar sem saber o que fazer.<br />

-iko porã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Viver corretamente. 2. Prosperar.<br />

-iko puku v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Viver por muito tempo: oiko pukuve ma já teve uma<br />

vida mais <strong>com</strong>prida.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!