18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 146<br />

(EM FUNÇÃO DE DETERMINANTE) Esse, essa (indicando coisa ouvida): opy jaikepa va'e rire po yapua<br />

py nhava mba 'rãgue se tivéssemos todos entrado dentro da casa, teríamos chegado no lugar desse<br />

trovão.<br />

(EM FUNÇÃO DE PARTÍCULA MODAL EM GERAL) Indica pensamento não verbalizado do tipo impressão<br />

ou opinião inicial de algo: “Ka'i ojejuka po ra'e” he'i pensou que o macaco havia se matado;<br />

“Mymba kuery po okanhymba ri nhi'ã” he'i pensou que, <strong>com</strong> certeza, todos os animais haviam<br />

ficado perdidos; Vera “Xivi po aexa” he'i Vera pensou ter visto uma onça. (♦Pronúncia:<br />

Átona. ♦Gramática: (1) A posição padrão deste elemento é na locução predicadora, mas ele pode ser<br />

deslocado <strong>para</strong> ocorrer <strong>com</strong> o foco ou <strong>com</strong> o tópico. (2) O conteúdo do pensamento se apresenta na forma de<br />

uma citação direta, <strong>com</strong>o se a pessoa estivesse falando <strong>para</strong> si. ♦Veja também aipo, ko.)<br />

po nunga pronome demonstrativo. Aquilo (o tópico do discurso).<br />

po py termo adverbial. Bem falado, certo: Anhet ae ri po py! É verdade mesmo!<br />

po rami termo adverbial. Assim (<strong>com</strong>o estamos falando): Anhet xera'y po rami ae ijayvu! É verdade!<br />

Foi assim mesmo que meu filho falou!<br />

po 4 nome. Habitante de lugar especificado. (Sempre vem precedido por indicação do lugar onde mora.)<br />

ypo nome. Bicho de água.<br />

po- pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional/prefixo de flexão de pessoa (flexão xe-). Indica seres humanos nãoespecíficos.<br />

(EM FUNÇÃO DE PRONOME DERIVACIONAL-COMPOSICIONAL INCORPORADO NA POSIÇÃO DE OBJETO<br />

DIRETO NUM V. T. DIRETO) Forma um radical de v. i. da flexão xe-, indicando um objeto direto<br />

humano indeterminado e ainda ação habitual: porayvu ele(ela) gosta das pessoas; pora'ã ele(ela)<br />

imita as pessoas. (♦Gramática: (1) Os verbos assim formados têm flexão Ø na 3 a pessoa: porayvu ‘ele(ela)<br />

gosta das pessoas’. (2) Quando ocorre <strong>com</strong> um v. t. direto de classe r-, ocorre o segmento r: xeporayvu ‘gosto<br />

das pessoas’. ♦Uso: O processo não é muito produtivo, sendo limitado a poucos verbos. É mais <strong>com</strong>um formar<br />

vocábulos novos usando jo- 2 : joayvu ‘amar outros’]. ♦Veja também jo- 2 , poro-, mba'e.)<br />

(EM FUNÇÃO DE PREFIXO VERBAL DE OBJETO DIRETO DE FLEXÃO xe-) 1. Indica objeto direto da 2ª<br />

pessoa do plural (a flexão do sujeito é do tipo a-): apomongeta 'rã vou aconselhá-los;<br />

apomondouka ta vou enviá-los. 2. Indica objeto direto da 3ª pessoa do plural, indicando muitas<br />

pessoas (o sujeito é da flexão do tipo a-): apoexa vi muita gente. (♦Gramática: (1) Nos dois sentidos<br />

acima, só constam exemplos <strong>com</strong> o sujeito na 1 a pessoa do singular nos dados disponíveis. (2) Quando este<br />

prefixo ocorre <strong>com</strong> um v. t. direto de classe r-, não ocorre o segmento r antes do radical: apoexa. ♦Uso:<br />

Exemplos desta função são bem raros; alguns falantes do dialeto mbyá não aceitam, dizendo que é guarani<br />

<strong>para</strong>guaio. ♦Veja também oro-.)<br />

-po 1 v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Pular, saltar. (♦Variantes: -mbo ocorre após o prefixo causativo mo-.)<br />

-po java'i v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Dar um pulinho (uma saída rapidinha <strong>para</strong> voltar logo):<br />

apo java'i ta vila katy ajevy reve'i aguã vou dar um pulinho na vila <strong>para</strong> voltar já. (♦Derivação:<br />

-java. ♦Veja também pojava.)<br />

-po 2 v. i. de existência ou apresentação (flexão xe- + Ø). 1. Existir, haver, estar localizado: jipoi ~ nda'ipoi<br />

tembi'u oo py não tem <strong>com</strong>ida na casa. 2. Falecer: ha'i ma jipovei ~ nda'ipovei ~ jipoi ~ nda'ipoi<br />

karamboae minha mãe faleceu. (♦Uso: (1) Este verbo ocorre somente no negativo. (2) Ele tende a referirse<br />

a coisas inanimadas, sendo preferido ndoikoi, do verbo -iko, <strong>para</strong> pessoas: ndoikoi avave rei xepytyvõarã<br />

‘não há ninguém que me ajude’. (3) Comumente ele corresponde ao negativo da predicação da localização, no<br />

sentido ‘não estar localizado’.)<br />

poã nome (flexão xe- + Ø). Remédio: akã raxy poã remédio <strong>para</strong> dor de cabeça; ei ma poã juku'a pegua mel<br />

é remédio <strong>para</strong> tosse. (♦No <strong>para</strong>digma: A forma não-relacional: moã. ♦Veja também -poano.)<br />

poa nome (flexão xe- + Ø). Gemido, suspiro: xepoa atã suspirei forte.<br />

-poano v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Tratar (<strong>com</strong> remédio): yvyra'i ja oipoano o líder religioso o<br />

tratou. (♦Derivação: Pela incorporação do nome relacional poã ‘remédio’ na posição de objeto direto no v. t.<br />

direto -no ‘pôr’, que resulta em outro v. t. direto cujo objeto é a pessoa sendo medicada, não o mal que seria o<br />

“possuidor” de poã. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o<br />

radical.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!