LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 146<br />
(EM FUNÇÃO DE DETERMINANTE) Esse, essa (indicando coisa ouvida): opy jaikepa va'e rire po yapua<br />
py nhava mba 'rãgue se tivéssemos todos entrado dentro da casa, teríamos chegado no lugar desse<br />
trovão.<br />
(EM FUNÇÃO DE PARTÍCULA MODAL EM GERAL) Indica pensamento não verbalizado do tipo impressão<br />
ou opinião inicial de algo: “Ka'i ojejuka po ra'e” he'i pensou que o macaco havia se matado;<br />
“Mymba kuery po okanhymba ri nhi'ã” he'i pensou que, <strong>com</strong> certeza, todos os animais haviam<br />
ficado perdidos; Vera “Xivi po aexa” he'i Vera pensou ter visto uma onça. (♦Pronúncia:<br />
Átona. ♦Gramática: (1) A posição padrão deste elemento é na locução predicadora, mas ele pode ser<br />
deslocado <strong>para</strong> ocorrer <strong>com</strong> o foco ou <strong>com</strong> o tópico. (2) O conteúdo do pensamento se apresenta na forma de<br />
uma citação direta, <strong>com</strong>o se a pessoa estivesse falando <strong>para</strong> si. ♦Veja também aipo, ko.)<br />
po nunga pronome demonstrativo. Aquilo (o tópico do discurso).<br />
po py termo adverbial. Bem falado, certo: Anhet ae ri po py! É verdade mesmo!<br />
po rami termo adverbial. Assim (<strong>com</strong>o estamos falando): Anhet xera'y po rami ae ijayvu! É verdade!<br />
Foi assim mesmo que meu filho falou!<br />
po 4 nome. Habitante de lugar especificado. (Sempre vem precedido por indicação do lugar onde mora.)<br />
ypo nome. Bicho de água.<br />
po- pronome derivacional-<strong>com</strong>posicional/prefixo de flexão de pessoa (flexão xe-). Indica seres humanos nãoespecíficos.<br />
(EM FUNÇÃO DE PRONOME DERIVACIONAL-COMPOSICIONAL INCORPORADO NA POSIÇÃO DE OBJETO<br />
DIRETO NUM V. T. DIRETO) Forma um radical de v. i. da flexão xe-, indicando um objeto direto<br />
humano indeterminado e ainda ação habitual: porayvu ele(ela) gosta das pessoas; pora'ã ele(ela)<br />
imita as pessoas. (♦Gramática: (1) Os verbos assim formados têm flexão Ø na 3 a pessoa: porayvu ‘ele(ela)<br />
gosta das pessoas’. (2) Quando ocorre <strong>com</strong> um v. t. direto de classe r-, ocorre o segmento r: xeporayvu ‘gosto<br />
das pessoas’. ♦Uso: O processo não é muito produtivo, sendo limitado a poucos verbos. É mais <strong>com</strong>um formar<br />
vocábulos novos usando jo- 2 : joayvu ‘amar outros’]. ♦Veja também jo- 2 , poro-, mba'e.)<br />
(EM FUNÇÃO DE PREFIXO VERBAL DE OBJETO DIRETO DE FLEXÃO xe-) 1. Indica objeto direto da 2ª<br />
pessoa do plural (a flexão do sujeito é do tipo a-): apomongeta 'rã vou aconselhá-los;<br />
apomondouka ta vou enviá-los. 2. Indica objeto direto da 3ª pessoa do plural, indicando muitas<br />
pessoas (o sujeito é da flexão do tipo a-): apoexa vi muita gente. (♦Gramática: (1) Nos dois sentidos<br />
acima, só constam exemplos <strong>com</strong> o sujeito na 1 a pessoa do singular nos dados disponíveis. (2) Quando este<br />
prefixo ocorre <strong>com</strong> um v. t. direto de classe r-, não ocorre o segmento r antes do radical: apoexa. ♦Uso:<br />
Exemplos desta função são bem raros; alguns falantes do dialeto mbyá não aceitam, dizendo que é guarani<br />
<strong>para</strong>guaio. ♦Veja também oro-.)<br />
-po 1 v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Pular, saltar. (♦Variantes: -mbo ocorre após o prefixo causativo mo-.)<br />
-po java'i v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Dar um pulinho (uma saída rapidinha <strong>para</strong> voltar logo):<br />
apo java'i ta vila katy ajevy reve'i aguã vou dar um pulinho na vila <strong>para</strong> voltar já. (♦Derivação:<br />
-java. ♦Veja também pojava.)<br />
-po 2 v. i. de existência ou apresentação (flexão xe- + Ø). 1. Existir, haver, estar localizado: jipoi ~ nda'ipoi<br />
tembi'u oo py não tem <strong>com</strong>ida na casa. 2. Falecer: ha'i ma jipovei ~ nda'ipovei ~ jipoi ~ nda'ipoi<br />
karamboae minha mãe faleceu. (♦Uso: (1) Este verbo ocorre somente no negativo. (2) Ele tende a referirse<br />
a coisas inanimadas, sendo preferido ndoikoi, do verbo -iko, <strong>para</strong> pessoas: ndoikoi avave rei xepytyvõarã<br />
‘não há ninguém que me ajude’. (3) Comumente ele corresponde ao negativo da predicação da localização, no<br />
sentido ‘não estar localizado’.)<br />
poã nome (flexão xe- + Ø). Remédio: akã raxy poã remédio <strong>para</strong> dor de cabeça; ei ma poã juku'a pegua mel<br />
é remédio <strong>para</strong> tosse. (♦No <strong>para</strong>digma: A forma não-relacional: moã. ♦Veja também -poano.)<br />
poa nome (flexão xe- + Ø). Gemido, suspiro: xepoa atã suspirei forte.<br />
-poano v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Tratar (<strong>com</strong> remédio): yvyra'i ja oipoano o líder religioso o<br />
tratou. (♦Derivação: Pela incorporação do nome relacional poã ‘remédio’ na posição de objeto direto no v. t.<br />
direto -no ‘pôr’, que resulta em outro v. t. direto cujo objeto é a pessoa sendo medicada, não o mal que seria o<br />
“possuidor” de poã. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o<br />
radical.)