LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 156<br />
nhavõ pyau 'rã ajapo tembi'u cada dia vou fazer <strong>com</strong>ida novamente. Nessas condições, pyau é tônico e<br />
ocorre <strong>com</strong> o foco da frase.)<br />
(EM FUNÇÃO ADJETIVA) 1. Novo: jai rogue pyau a folhagem nova do mato. 2. Verde (referindo-se a<br />
árvores): yvyra pyau árvore verde.<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL NO PLURAL) Jovens (dos dois sexos, não-casados): heta ma ikuai guarani<br />
kuery regua ipyaukue já há muitos jovens guarani.<br />
ára pyau nome. Começo do ano [lit., ‘dia novo’].<br />
jaxy pyau nome. Lua nova.<br />
-mbopyau v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Deixar novo, renovar. 2. Relembrar: ymaguare<br />
ombopyau lembrou (alguém) de coisas ou pessoas do passado.<br />
ipyaukue nome (flexão xe- + Ø). Jovens dos dois sexos: heta ma ikuai guarani kuery regua ipyaukue já<br />
tem muitas jovens guarani.<br />
pyaukueve nome (flexão xe- + Ø). Adultos jovens, casados ou não.<br />
pyávy termo adverbial. À noite: pyávy anhembo'e estudo à noite.<br />
pyávygua nome. Espírito, pessoa, ou animal que anda à noite.<br />
pyaxa v. i. de evento ou atividade (flexão xe- + Ø). Deitar atravessado: te'õgue tape py ipyaxa oupy um<br />
cadáver estava deitado atravessado no caminho; yvyra ipyaxa va'e viga transversal ou outra madeira<br />
deitada atravessada. (♦Derivação: py 2 , -axa. ♦Veja também yvi.)<br />
-pyere v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Virar de cabeça <strong>para</strong> baixo [lit., ‘lamber o pé’]: hy'a oipyere vy<br />
omboa'ypa virou a tigela <strong>para</strong> baixo e quebrou <strong>com</strong>pletamente. (♦Derivação: Pela incorporação do<br />
nome relacional py 1 ‘pé’ na posição de objeto direto no v. t. direto -ere ‘lamber’. ♦Gramática: Um indicador<br />
de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical. ♦Veja também yvi, -py jere.)<br />
-pyjare v. i. de atributo (flexão xe-+ Ø)/adjetivo. (♦Derivação: -py 1 , -ja, -are.)<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Ficar <strong>com</strong> <strong>com</strong>ida queimada, grudada (no fundo de uma panela, etc.): oja<br />
ma ipyjarepa a panela ficou <strong>com</strong>pletamente coberta de <strong>com</strong>ida queimada, grudada.<br />
(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Com <strong>com</strong>ida queimada, grudada: oja pyjare uma panela <strong>com</strong> <strong>com</strong>ida<br />
queimada, grudada.<br />
-py jere v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Ficar avesso: kamixa ipy jere a<br />
camisa ficou virado pelo avesso. (♦Derivação: jere.)<br />
-py jura v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer tropeçar <strong>com</strong> o pé: aipy jura fi-lo tropeçar. (♦Derivação:<br />
Pela incorporação do nome relacional py 1 ‘pé’ na posição de objeto direto no v. t. direto -jura ‘enlaçar,<br />
prender’. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical.)<br />
-pykua v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Amarrar os pés de (alguém): aipykua yvyra re amarrei os pés<br />
dele à árvore. (♦Derivação: Pela incorporação do nome relacional py 1 ‘pé’ na posição de objeto direto no v.<br />
t. direto -kua 1 ‘amarrar’. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o<br />
radical.)<br />
-jepykua v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Amarrar os próprios pés.<br />
-pykui v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Remar: jaipykui atã ya estamos nos esforçando em remar a<br />
canoa. (♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: -pykúi. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja<br />
prefixo ou nome, sempre precede o radical.)<br />
pyku'i'i nome. Jurutizinho (ave).<br />
pykyrax nome (flexão xe- + Ø). Rim, rins. (♦Derivação: -ax .)<br />
-pymi v. i. de atributo (flexão xe- + Ø). Ficar fechado. (♦Gramática: Nos dados disponíveis, este v. i. ocorre apenas<br />
<strong>com</strong> prefixo derivacional ou nome incorporado em posição de sujeito: -exa pymi. ♦Veja também -nhapymi,<br />
yvy .)<br />
pyno nome. Urtiga: pyno rogue xepi a folha de urtiga me fez arder [lit., ‘me picou’]; pyno ryvi gui ojeapo<br />
tambeo raka'e fazia-se a tanga da fibra de urtiga.<br />
-pyno v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Peidar.