18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

155 Guarani-Português<br />

-pya nome deverbal intransitivo sufixado (flexão xe- + Ø). Largura <strong>com</strong>o dimensão. (♦Derivação: -a 1 .)<br />

ipya e' va'e nome (flexão xe- + Ø). Algo orientado diagonalmente [lit., ‘o que não tem largura’]: kova'e<br />

varai'i ma ipya e' va'e este balaio é trançado diagonalmente. (♦Veja também ipuku-a o va'e e' .)<br />

py 3 posposição. 1. Em, dentro de (referente a um lugar mais ou menos fechado): ita kua py num buraco de<br />

pedra; oo rok py hi'a ficou de pé na porta da casa. 2. A (indicando destino alcançado): aa xero py<br />

fui à minha casa. (♦Veja também katy.) 3. Por, <strong>com</strong> (indicando meio): xerapa py ajuka mboi matei a<br />

cobra <strong>com</strong> o meu arco. 4. Em (indicando tempo em que algo acontece): amboae semana py aa<br />

va'erã irei na outra semana. (♦Veja também -e 2 , jave.) 5. Em (indicando idioma): jurua py ou jurua<br />

ayvu py em português. 6. Indica maneira: anha anha py aa fui correndo, correndo. (♦Veja também<br />

reve.) 7. Por (indicando razão): orome' xea'i py orome' mba'emo damos alguma coisa porque<br />

queremos dá-la; opa mba'e py ivai fica bravo por qualquer coisa. (♦Pronúncia: Átona. ♦Derivação:<br />

PTG * ‘caso locativo pontual’ (Jensen 1998:508). ♦Gramática: Este elemento não ocorre em função de<br />

conjunção, a não ser em poucas expressões: ha'e rami py ‘desse modo’. ♦Variantes: my ocorre após vogais<br />

nasais em muitos casos, py ocorre em todos os demais casos. Em alguns subdialetos, não ocorre my.)<br />

ha'e py aegua nome. Natural de lá: xerekoa py aegua um natural do meu povoado.<br />

ha'e pygua nome. Habitante de lá: xerekoa pygua kuery os habitantes do meu povoado. (♦Veja também<br />

-gua 1 .)<br />

-py 1 raiz v. Pegar. (♦Gramática: Ocorre somente <strong>com</strong> prefixos derivacionais. ♦Veja também -jopy, -jyryvipy, -popy.)<br />

-py 2 sufixo nominalizador. Ocorrendo após um v. t. direto ou indireto, forma um nome que designa o objeto,<br />

eliminando qualquer referência ao sujeito gramatical: ojou vaipy o que é desprezado; oexapy o que<br />

é visto; ijayvu porãmby pessoa bendita; ijayvu vaipy ou inhe' vaipy pessoa amaldiçoada;<br />

ima'endu'a porãmby pessoa altamente estimada; ojeroviapy pessoa de confiança; opoi pyre pessoa<br />

abandonada; openamby alguma coisa ou pessoa sendo cuidada. (♦Derivação: PTG * ‘refere-se ao<br />

objeto sem referência ao sujeito’ (Jensen 1998:541). ♦Variantes: -py ocorre após vogais orais e o negativo e' :<br />

oikuaa e' py ‘o que não é conhecido’; -mby ocorre após vogais nasais nos demais casos. ♦Gramática: (1) O<br />

verbo nominalizado retém a flexão de sujeito da 3ª pessoa mas o sujeito não é referido, enquanto <strong>com</strong> o<br />

nominalizador va'e, o sujeito é geralmente referido: jaexa va'e ‘o que vimos’. (2) Outro elemento que elimina<br />

referência ao sujeito é -a 3 . (3) A opção não-marcada é designar elementos “absolutivos” (o sujeito de v. i. (ou<br />

de v. t. indireto) ou o objeto de v. t. direto); <strong>para</strong> se designar outros tipos de elementos, é requerido mais<br />

material morfológico. ♦Veja também -epy, va'e.)<br />

-pyrã nominalizador mais flexão de tempo. O sufixo acima <strong>com</strong> a flexão do futuro. Aquilo que será<br />

submetido à ação do verbo: ita omboaty pyrã pedras que serão amontoadas. (♦Veja também va'erã.)<br />

-pyre nominalizador mais flexão de tempo. O sufixo acima <strong>com</strong> a flexão do passado. Aquilo que foi<br />

submetido à ação do verbo: ita omboaty pyre pedras que foram amontoadas. (♦Veja também<br />

va'ekue.)<br />

-py 3 sufixo derivacional. Variante de -vy indicador de verbo suplementar. (♦Pronúncia: Tônico. ♦Veja também<br />

-kuapy, -mbokuapy, -joguerokuapy, -upy.)<br />

-pyambu nome (flexão xe- + Ø)/v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Fazer ruído<br />

(pés ou patas de animal): ipyambu rei reve ava ou o homem vem vindo <strong>com</strong> ruído dos passos;<br />

kavaju ipyambu onhaa rupi as patas do cavalo socavam pelo galopar. (♦Derivação: py, ambu.<br />

♦Gramática: A ocorrência em função referencial é raro.)<br />

-nhemopyambu v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Fazer ruído <strong>com</strong> os pés ou patas de propósito:<br />

ponte py Pyxa onhemopyambu-ambu'i rã je kavaju ou quando Pyxa bateu e bateu <strong>com</strong> os pés na<br />

ponte, veio um cavalo.<br />

-pyap nome (flexão xe- + Ø). 1. Unha do dedo do pé. 2. Casco de cavalo, bode, etc. (♦Pronúncia: A palavra toda é<br />

nasalizada: nhanepyap .)<br />

pyau v. i. de atributo (flexão xe- + Ø)/advérbio de tempo/adjetivo/nome não-relacional (apenas no plural;<br />

flexão de plural –kue 2 ).<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Ser novo: mba'emo rogue ipyaupa ma a folhagem de verduras já é tudo<br />

nova.<br />

(EM FUNÇÃO ADVERBIAL DE TEMPO) Como novidade: oendu pyau ouviu <strong>com</strong>o novidade. (♦Gramática:<br />

Pode ocorrer fora da locução predicadora apenas quando seguido por uma partícula tal <strong>com</strong>o 'rã ‘futuro’: ko'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!