18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 52<br />

ha'e rã conectivo sentencial/conjunção coordenativa. Mas, em contraste. (♦Derivação: ha'e ramo. ♦Uso: Às<br />

vezes a expressão ha'e rã é usada apenas <strong>com</strong>o variante estilística de ha'e ramo.)<br />

(ENTRE FRASES QUE INTRODUZEM UM TÓPICO CONTRASTIVO) Mas, e: Ha'e javi yvyra re ma ei ikuai.<br />

Ha'e rã pete ei pe ma oata yvyra. Em todas as árvores havia abelhas. Mas <strong>para</strong> uma abelha faltava<br />

árvore.<br />

(ENTRE ORAÇÕES QUE INTRODUZEM UM TÓPICO CONTRASTIVO) Mas, e: pete ajaka ma xemba'e, ha'e<br />

rã amboae ma xeru mba'e um cesto é meu, e/mas o outro é do meu pai.<br />

ha'e ramo conectivo sentencial. Indica mudança na ação, <strong>com</strong>o reação ou resposta. (♦Veja também ae.)<br />

ha'e ramove conectivo sentencial. Indica mudança na ação, <strong>com</strong>o reação ou resposta, que ocorre logo em<br />

seguida.<br />

ha'e rire conectivo sentencial. Depois daquilo.<br />

ha'e rire'ive conectivo sentencial. Logo depois daquilo, logo em seguida.<br />

ha'e vy conectivo sentencial. Dando prosseguimento, prosseguindo aquilo (indicando continuidade na<br />

ação dentro do mesmo evento): Ka'i oikuaa ma. Ha'e vy ijayvu. O macaco já sabia. Então, falou.<br />

(♦Veja também ae.)<br />

ha'e vyve conectivo sentencial. Prosseguindo aquilo (indicando continuidade na ação), logo em seguida.<br />

ha'e gui termo adverbial/conectivo sentencial/conjunção coordenativa. (♦Derivação: ha'e, gui.)<br />

(EM FUNÇÃO DE TERMO ADVERBIAL) De lá: ogueraa ao ha'e gui levou a roupa de lá.<br />

(EM FUNÇÃO DE CONECTIVO SENTENCIAL) Então (indicando progressão de tempo): Kuaray oike ma<br />

ramo pyt . Ha'e gui ma ojekuaa pete hendy va'e. Quando o sol se pôs, ficou escuro. Então,<br />

apareceu uma luz.<br />

(EM FUNÇÃO DE CONJUNÇÃO COORDENATIVA COM SINTAGMAS, ESPECIALMENTE ANTES DO ÚLTIMO<br />

ÍTEM DE UMA LISTA) E também: xeropy rupi, escola rupi, ha'e gui oka rupi ju aiky'a'o eu limpo<br />

dentro da minha casa, na escola e também no quintal.<br />

ha'e javi quantificador não-numerico: pronome ou determinante/intensificador nominal. (♦Uso: Ocorre <strong>com</strong><br />

nomes contáveis (tanto no singular quanto no plural) e <strong>com</strong> nomes não-contáveis. ♦Veja também pav , pete -<br />

te .)<br />

(EM FUNÇÃO DE PRONOME) Todos, tudo (o referente é identificável pelo contexto, sendo ativado).<br />

(EM FUNÇÃO DE DETERMINANTE) Todos(as): ha'e javi yvyra re ei o tem mel em todas as árvores.<br />

(EM FUNÇÃO DE INTENSIFICADOR) Tudo: hete ha'e javi rupi por toda parte do seu corpo. (♦Veja<br />

também pav , jave 2 .)<br />

ha'e javive pronome quantificador não-numerico. Todos, tudo (identificável pelo contexto).<br />

ha'e javi mba'e pronome quantificador não-numerico. 1. Todas as coisas. 2. As posses de todos.<br />

ha'e javi vy termo adverbial. Ao todo: ha'e javi vy irundy xera'y kuery areko Ao todo, tenho quatro<br />

filhos.<br />

ha'ekue pronome pessoal anafórico. Flexão do passado de ha'e ‘aquilo’ (mencionado anteriormente):<br />

ndaipotavei pejapo ju ha'ekue rami não quero que façam a mesma coisa de novo. (♦Semântica: Em<br />

certas expressões, <strong>com</strong>o no exemplo acima, ha'ekue não tem denotação específica, apenas indica ação<br />

costumeira no passado.)<br />

ha'ekue-'ekue'i rami termo adverbial. Como sempre, da mesma forma.<br />

ha'ekue-'ekue'i rami e' termo adverbial. De maneiras diferentes.<br />

ha'ekue-'ekue'i rupi termo adverbial. Com repetição.<br />

ha'ekue rami ve' termo adverbial. De maneira diferente do que era: a ha'ekue rami ve' oiko agora<br />

vive de maneira diferente.<br />

ha'ekue' -kue' katy termo adverbial. Para destinos, ou direções, sempre diferentes dos(das) anteriores:<br />

yvytu ha'ekue' -kue' katy oipeju va'e um vento que sopra sempre em direções diferentes.<br />

(♦Derivação: De ha'ekue' através da reduplicação bissilábica.)<br />

ha'ekue' -kue' rami, ha'ekue' -kue' re termo adverbial. Um diferente do outro: Mimby'i ma<br />

tujakue'i ha'e guaimigue'i omonhe' raka'e. Ha'ekue' -kue' re oipeju onhendu jo<strong>para</strong>-<strong>para</strong>'i<br />

aguã. Os velhinhos e as velhinhas tocavam flautas antigamente. Sopravam em lugares sempre<br />

diferentes par dar sons variados.<br />

ojevy ha'ekue py frase. Voltar <strong>para</strong> trás: xeayvu ma rire ndajevyi 'rã ha'ekue py já que falei, não vou<br />

voltar <strong>para</strong> trás.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!