18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 124<br />

(ANTES DE UM NOME INCORPORADO NA POSIÇÃO DE OBJETO DIRETO NUM V. T. DIRETO) Indica posse<br />

reflexiva, formando assim um radical de v. i. da flexão do tipo a-: -nheakãnga bater na própria<br />

cabeça.<br />

-nheama v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Tendo halo (dito do sol ou da lua).<br />

-nheangu v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Ter cuidado (de perigo eventual), ficar prevenido:<br />

imonda va'e onheangu hoo va'e oexaa gui o ladrão ficou prevenido <strong>para</strong> que o dono da casa não o<br />

visse. (♦Veja também -poyvu.)<br />

-monheangu v. t. direto e indireto (bitransitivo) (flexão de objeto xe- + Ø). Acautelar, advertir (de perigo<br />

eventual).<br />

-nheaxivã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Balançar, oscilar.<br />

-nhea'ã v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-)/radical verbal posposto. (♦Derivação: nhe-, -a'ã.)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) 1. Tentar <strong>com</strong> persistência, esforçar-se (<strong>para</strong> fazer algo): anhea'ã caixa<br />

aipe'a aguã te ndaikuaai eu tentava abrir a caixa, mas não sabia <strong>com</strong>o. 2. Insistir (<strong>com</strong> outra<br />

pessoa), forçar: enhea'ã eme xere não insista <strong>com</strong>igo; onhea'ã mba'emo araa aguã insistiu que eu<br />

levasse alguma coisa. 3. Desafiar, ameaçar outra pessoa: mboka reve ava onhea'ã ho'amy kunumi<br />

rovai <strong>com</strong> a espingarda, o homem desafiou ou ameaçou o rapaz. (♦Veja também -nhemo .)<br />

(EM FUNÇÃO DE RADICAL VERBAL POSPOSTO) 1. Esforçar-se <strong>para</strong> fazer algo: aipota pendekuai porã<br />

pota nhea'ã quero que vocês se esforcem <strong>para</strong> se <strong>com</strong>portar bem. 2. Insistir (<strong>com</strong> outra pessoa),<br />

obrigar, forçar, à força: hoo va'e tembi'u ome' nhea'ã rei ramo mae ma akaru apenas quando o<br />

dono de casa insistiu em dar <strong>com</strong>ida eu <strong>com</strong>i; xondaro ogueraa nhea'ã ava o soldado obrigou o<br />

homem a ir <strong>com</strong> ele. (♦Variantes: nha'ã.)<br />

-nhea'ã rei v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Estuprar: ava onhea'ã reixe te kunhata re o<br />

homem queria estuprar a moça mas (não conseguiu).<br />

-nhe v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Derramar-se. (♦Derivação: nhe-, - 1 .)<br />

-nhe mba rei v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Transbordar.<br />

-nhegua v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Afastar-se (de algo ou alguém): penhegua mba<br />

xea gui todos vocês se afastam de mim. 2. Sair de susto ou de medo. (♦Variantes: -nheva .)<br />

-monhegua v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Afastar.<br />

-nhegue v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe-). Passar pela puberdade (dito de moça):<br />

ha'e py ae aguapypa ma, xenheguepa ma karamboae foi lá mesmo que passei pela puberdade.<br />

(♦Veja também -guapy.)<br />

-nhembiara v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Tomar ou <strong>com</strong>er (algo) <strong>com</strong>o presa (dito<br />

de animais): urukure'a ma onhembiara 'rã oikovy kyju, tarave, ha'e nunga'i re a coruja toma<br />

<strong>com</strong>o presa o grilo, a barata, e coisinhas dessa natureza. (♦Derivação: -embia, de -a 5 .)<br />

-nhemboarai v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-)/nome deverbal intransitivo simples.<br />

(♦Veja também -nheva'anga.)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) 1. Brincar: kyr gue onhemboaraixe vai as crianças gostam de brincar. 2.<br />

Chatear, abusar (de outrem): joe penhemboarai vaikue eme, penhemboaraipa eme não abusem dos<br />

outros. (♦Gramática: Para sentido 2 vigorar, precisa ocorrer um advérbio tal <strong>com</strong>o vaikue, -pa ou rei.)<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Brincadeira.<br />

-nhemboaty v. i. de evento ou atividade (flexão a-)/nome deverbal intransitivo simples. (♦Derivação: aty.)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Reunirem-se: nhanhemboaty vy 'rãe ha'eve ha'e nunga re nhandeayvu<br />

aguã é so quando nos reunirmos que dá <strong>para</strong> falarmos sobre aquilo.<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Reunião: ka'arukue ma je oiko 'rã nhemboaty dizem que, à tarde, haverá<br />

reunião.<br />

-nhemboxi v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Dar um estrondo (de raio): Tupã onhemboxi ovy Tupã foi<br />

dando estrondos de raios); overa vy onhemboxi xapy'a de repente deu um estrondo <strong>com</strong> raio.<br />

(♦Derivação: xi.)<br />

-monhemboxi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer alguma coisa dar um estrondo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!