LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 124<br />
(ANTES DE UM NOME INCORPORADO NA POSIÇÃO DE OBJETO DIRETO NUM V. T. DIRETO) Indica posse<br />
reflexiva, formando assim um radical de v. i. da flexão do tipo a-: -nheakãnga bater na própria<br />
cabeça.<br />
-nheama v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Tendo halo (dito do sol ou da lua).<br />
-nheangu v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Ter cuidado (de perigo eventual), ficar prevenido:<br />
imonda va'e onheangu hoo va'e oexaa gui o ladrão ficou prevenido <strong>para</strong> que o dono da casa não o<br />
visse. (♦Veja também -poyvu.)<br />
-monheangu v. t. direto e indireto (bitransitivo) (flexão de objeto xe- + Ø). Acautelar, advertir (de perigo<br />
eventual).<br />
-nheaxivã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Balançar, oscilar.<br />
-nhea'ã v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-)/radical verbal posposto. (♦Derivação: nhe-, -a'ã.)<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) 1. Tentar <strong>com</strong> persistência, esforçar-se (<strong>para</strong> fazer algo): anhea'ã caixa<br />
aipe'a aguã te ndaikuaai eu tentava abrir a caixa, mas não sabia <strong>com</strong>o. 2. Insistir (<strong>com</strong> outra<br />
pessoa), forçar: enhea'ã eme xere não insista <strong>com</strong>igo; onhea'ã mba'emo araa aguã insistiu que eu<br />
levasse alguma coisa. 3. Desafiar, ameaçar outra pessoa: mboka reve ava onhea'ã ho'amy kunumi<br />
rovai <strong>com</strong> a espingarda, o homem desafiou ou ameaçou o rapaz. (♦Veja também -nhemo .)<br />
(EM FUNÇÃO DE RADICAL VERBAL POSPOSTO) 1. Esforçar-se <strong>para</strong> fazer algo: aipota pendekuai porã<br />
pota nhea'ã quero que vocês se esforcem <strong>para</strong> se <strong>com</strong>portar bem. 2. Insistir (<strong>com</strong> outra pessoa),<br />
obrigar, forçar, à força: hoo va'e tembi'u ome' nhea'ã rei ramo mae ma akaru apenas quando o<br />
dono de casa insistiu em dar <strong>com</strong>ida eu <strong>com</strong>i; xondaro ogueraa nhea'ã ava o soldado obrigou o<br />
homem a ir <strong>com</strong> ele. (♦Variantes: nha'ã.)<br />
-nhea'ã rei v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Estuprar: ava onhea'ã reixe te kunhata re o<br />
homem queria estuprar a moça mas (não conseguiu).<br />
-nhe v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Derramar-se. (♦Derivação: nhe-, - 1 .)<br />
-nhe mba rei v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Transbordar.<br />
-nhegua v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Afastar-se (de algo ou alguém): penhegua mba<br />
xea gui todos vocês se afastam de mim. 2. Sair de susto ou de medo. (♦Variantes: -nheva .)<br />
-monhegua v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Afastar.<br />
-nhegue v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe-). Passar pela puberdade (dito de moça):<br />
ha'e py ae aguapypa ma, xenheguepa ma karamboae foi lá mesmo que passei pela puberdade.<br />
(♦Veja também -guapy.)<br />
-nhembiara v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Tomar ou <strong>com</strong>er (algo) <strong>com</strong>o presa (dito<br />
de animais): urukure'a ma onhembiara 'rã oikovy kyju, tarave, ha'e nunga'i re a coruja toma<br />
<strong>com</strong>o presa o grilo, a barata, e coisinhas dessa natureza. (♦Derivação: -embia, de -a 5 .)<br />
-nhemboarai v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-)/nome deverbal intransitivo simples.<br />
(♦Veja também -nheva'anga.)<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) 1. Brincar: kyr gue onhemboaraixe vai as crianças gostam de brincar. 2.<br />
Chatear, abusar (de outrem): joe penhemboarai vaikue eme, penhemboaraipa eme não abusem dos<br />
outros. (♦Gramática: Para sentido 2 vigorar, precisa ocorrer um advérbio tal <strong>com</strong>o vaikue, -pa ou rei.)<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Brincadeira.<br />
-nhemboaty v. i. de evento ou atividade (flexão a-)/nome deverbal intransitivo simples. (♦Derivação: aty.)<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Reunirem-se: nhanhemboaty vy 'rãe ha'eve ha'e nunga re nhandeayvu<br />
aguã é so quando nos reunirmos que dá <strong>para</strong> falarmos sobre aquilo.<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Reunião: ka'arukue ma je oiko 'rã nhemboaty dizem que, à tarde, haverá<br />
reunião.<br />
-nhemboxi v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Dar um estrondo (de raio): Tupã onhemboxi ovy Tupã foi<br />
dando estrondos de raios); overa vy onhemboxi xapy'a de repente deu um estrondo <strong>com</strong> raio.<br />
(♦Derivação: xi.)<br />
-monhemboxi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer alguma coisa dar um estrondo.