LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
125 Guarani-Português<br />
-nhembo'ava v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Comportar-se <strong>com</strong> orgulho e desdém, levar algo<br />
perigoso <strong>com</strong>o brincadeira; desafiar perigo desnecessariamente: ava onhembo'ava rei yro' xi oiny<br />
jave oo vy quando deu geada, o homem o levou <strong>com</strong>o brincadeira e saiu. (♦Veja também avaete.)<br />
-nhembo'e v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Estudar (algo): i<strong>para</strong> va'e re<br />
oronhembo'e estamos estudando o que está escrito. 2. Treinar-se. 3. Prestar culto, orar, rezar:<br />
nhanhembo'e ke Nhanderuete pe vamos prestar culto (orar, rezar) a Deus.<br />
-nhembo'e vai v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Treinar-se mal, contrair maus hábitos.<br />
-nhembyayi v. i. de atributo (flexão xe- + Ø). Estar <strong>com</strong> fome: xenhembyayi vaipa estou <strong>com</strong> muita fome.<br />
(♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: -nhembyaýi.)<br />
-monhembyayi v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Deixar faminto.<br />
-nhemi v. i. ou v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-)/radical verbal posposto. (♦Derivação: nhe, -mi.<br />
♦Veja também -nhenhomi no verbete -nhomi.)<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Esconder-se (de algo): haku gui onhemi escondeu-se do calor (do sol).<br />
(EM FUNÇÃO DE RADICAL VERBAL POSPOSTO) Secretamente, em sigilo: ijayvu nhemi falou<br />
secretamente.<br />
-nhemo v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). 1. Aplicar-se, <strong>com</strong>prometer-se, obrigar-se (a fazer<br />
algo): ava onhemo oo ojapopa vyvoi aguã o homem se aplicou a terminar a casa logo. 2.<br />
Arremeter-se contra, brigar <strong>com</strong> alguém: ava onhemo guyke'y re o homem arremeteu-se contra seu<br />
irmão. 3. Tomar conta: tetã re hovaigua kuery onhemo os inimigos tomaram conta da cidade.<br />
(♦Veja também -nhea'ã.)<br />
-nhemo vai v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Colocar-se numa situação difícil ou errada.<br />
-nhemoinge v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Fazer-se entrar. (♦Derivação: nhe-, mo-, -inge, variante de -<br />
ike.)<br />
ka'a-nhemoinge nome. Erva-mate cerimonial. (♦Cultura: Esta erva-mate é trazida <strong>para</strong> a casa cerimonial pelos<br />
homens, mas depois de secada é socada por mulheres e, depois, é usada <strong>para</strong> descobrir o nome <strong>para</strong> uma<br />
menina, e também <strong>com</strong>o seria o seu futuro.)<br />
hu'y-nhemoinge nome. Flecha cerimonial. (♦Cultura: Estas flechas são feitas por um cabeça de família e são<br />
trazidas dentro da casa cerimonial, onde são atadas num feixe e guardadas. Cada flecha representa o homem<br />
que a fez, junto <strong>com</strong> a sua família.)<br />
mbojape-nhemoinge nome. Bolo cerimonial: ojapo ta mbojape nhemoinge vão fazer [a cerimônia de]<br />
bolo cerimonial. (♦Cultura: Estes bolos são feitos por mulheres, e os melhores são trazidos dentro da casa<br />
cerimonial, onde são <strong>com</strong>idos pela <strong>com</strong>unidade numa ocasião festiva.)<br />
-nhemondyi v. i. de evento ou atividade (flexão a-)/nome deverbal intransitivo simples.<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Assustar-se: ha'e nunga oendu vy onhemondyipa rei okuapy quando<br />
ouviram aquilo, todos ficaram <strong>com</strong>pletamente assustados.<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Susto: nhemondyi gui oiko mby'a tyty pav pe de susto houve palpitação<br />
de coração <strong>para</strong> todos.<br />
-nhemongarai v. i. de evento ou atividade (flexão a-)/nome deverbal intransitivo simples.<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) Batizar-se. (♦Uso: Nos dados disponíveis, este v. i. só ocorre <strong>com</strong> o causativo<br />
-uka (onhemongarai uka ‘mandou se batizar’) ou em função referencial.)<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Batismo: ha'ekue py nhemongarai oiko karamboae naquela ocasião<br />
houve batismo.<br />
-nhendu v. i. de evento ou atividade (flexão a-)/radical verbal posposto. (♦Derivação: nhe-, -endu. ♦Semântica:<br />
O significado este verbo é semelhante ao passivo.)<br />
(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) 1. Produzir som, ser ouvido (no sentido passivo): takua onhendu atã ou<br />
ratã a taquara fez um forte som. 2. Ouvir-se notícias de: nonhenduvei nada mais se ouviu sobre ele.<br />
(EM FUNÇÃO DE RADICAL VERBAL POSPOSTO) 1. Audivelmente, ouvido pelo falante: ojae'o nhendu<br />
chorou audivelmente; oua nhendu ouço alguém vindo; ajapuka-pukai te nombovaia nhendui<br />
gritei e gritei, mas não houve resposta que ouvi. 2. Perceptivelmente, abertamente: omoatã nhendu<br />
ixã puxou a corda perceptivelmente; oka'u nhendu fica embriagado abertamente. (♦Veja também<br />
jekuaa.)