LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
21 Guarani-Português<br />
-mboaty v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Amontoar (coisas). 2. Reunir (pessoas). (♦Veja também -<br />
nhemboaty.)<br />
-aty v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Enterrar: ajaty mboi re'õgue enterrei a cobra morta. (♦Gramática:<br />
Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical. ♦Veja também o conjunto de<br />
sufixos -aty, de -a 1 e -a 4 .)<br />
-jeaty v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Enterrar-se a si mesmo (animal). 2. Ficar enterrado ou<br />
coberto de terra (no sentido passivo): kyxe aity rire ojeaty yvy re depois que deixei a faca cair, ela<br />
ficou coberta de terra (pó, lama decorrente de chuva, etc.). (♦Derivação: je-.)<br />
atyra nome (flexão xe- + Ø). Topete de ave.<br />
-atyrõ radical de v. i. de atributo. Ficar arrumado, consertado. (♦Ocorre apenas em -moatyrõ.)<br />
-atyu nome (flexão xe- + r-). Sogro (de homem).<br />
ava nome (flexão de plural -kue)/adjetivo. Homem; ser masculino, macho. (♦Derivação: PTG * ‘pessoa’<br />
(Jensen 1998:512). ♦Gramática: Não tem flexão de posse e raramente ocorre em função predicativa, a não ser<br />
em orações subordinadas adjetivas: ava va'e ‘aquele que é homem’. ♦Veja também -nhembo'ava, -avaete,<br />
avave.)<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Homem: pete ava ou um homem veio; heta avakue ikuai oo py há muitos<br />
homens na casa.<br />
(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Macho: uru ava galo [lit., ‘galinha macha’].<br />
avakue nome. 1. Homens. 2. Pessoas humanas em geral.<br />
ava poap nome. Índio mítico, homem de unha.<br />
ava poxy nome. Índio mítico bravo.<br />
ava'i nome. Menino. (♦Gramática: Não tem flexão de pessoa.)<br />
avaete v. i. de atributo (flexão xe- + Ø). Ser perigoso, terrível: yvytu ijavaete o vento estava perigoso; pav<br />
gui ijavaeteve va'e o mais perigoso de todos; ka'aguy ijavaetea onde a selva fica perigosa; nda'evei<br />
Nhanderuete nhambojaru rei aguã, ijavaete rã não se deve ridiculizar Deus, pois ele é perigoso.<br />
(♦Derivação: ava, ete 2 . ♦Veja também -mbo'ava.)<br />
-mboavaete v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Sentir que é perigoso (algum lugar, acontecimento,<br />
pessoa, etc.): amboavaete kova'e ka'aguy sinto que esta selva é perigosa.<br />
avati nome (do dialeto nhandéva). Variante de avaxi ‘milho’.<br />
avave, avave rei pronome negativo. Ninguém: avave rei ndojukai 'rã nerymba poryko ninguém vai matar<br />
seu porco. (♦Derivação: ava, -ve. ♦Semântica: Este pronome se utiliza no sentido absoluto, enquanto<br />
mava'eve tem um sentido relativo: ‘ninguém entre as pessoas atualmente ativadas’. ♦Veja também mava'eve,<br />
pete ve.)<br />
avaxi nome (flexão xe- + Ø). Milho: avaxi jaryvo rire jaipiro depois de despigar o milho, o descascamos.<br />
(♦Outros dialetos: Em nhandéva, avati. ♦Variedades: Veja os subverbetes.)<br />
avaxi aimbe nome. Milho estourado.<br />
avaxi ap gue nome. Quirera.<br />
avaxi atã nome. Milho duro.<br />
avaxi-atã e' nome. Milho molinho, branco.<br />
avaxi-atã'i nome. Milho pururuca.<br />
avaxi aty nome. Monte de milho.<br />
avaxi a'y nome. Grão de milho.<br />
avaxi-ete'i nome. Milho pururuca.<br />
avaxi-hi'y-pe nome. Certo milho de espiga <strong>com</strong>prida.<br />
avaxi-ju-hatã'i nome. Milho amarelo <strong>com</strong> grãos pequenos.<br />
avaxi kurekue nome. Quirera.<br />
avaxi ku'i nome. Fubá ou farinha feito de grãos de milho torrados.<br />
avaxi ku'i mbaipy nome. Mingau de milho.<br />
avaxi ky nome. Milho verde.<br />
avaxi ky ruru nome. Milho meio verde que amadurece mais tarde.