18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

55 Guarani-Português<br />

mbyá, a forma irregular da posposição -eve na sua posse flexional não-reflexiva da 3 a pessoa. ♦Veja também<br />

hexe.)<br />

he'i v. t. direto. Disse, disseram: — Aa ta ma — he'i tuja'i. — Já vou embora — disse o velho. (♦Derivação:<br />

A forma irregular da 3 a pessoa do verbo -'e ‘dizer’.)<br />

he'ia nome. 1. O referido da expressão citada: “Xereruare,” he'ia ma Tupã o referido da expressão<br />

“Xereruare” é o Tupã. 2. O significado da expressão citada: “Nhanderete,” he'ia ma o significado<br />

da expressão “nhanderete” é ‘nosso corpo’; mba'e he'ia paa omombe'u va'e interprete [lit., ‘quem<br />

conta o sentido daquilo que alguém disse’]. (♦Derivação: Enquanto he'ia contém o sufixo nominalizador<br />

-a 1 , a forma 'ea, também proveniente do verbo -'e ‘dizer’, contém o sufixo -a 3 , que indica a falta de referência<br />

específica ao sujeito.)<br />

he'ia'i ma exclamação. Indica incredu1idade quanto a algo falado: Impossível! (♦Derivação: he'ia.)<br />

hoko nome. Variante de oko ‘garça, socó’.<br />

hoo nome. A forma de -o ‘casa’ da classe r-, <strong>com</strong> posse flexional não-reflexiva da 3ª pessoa: hoo va'e dono<br />

da casa.<br />

hu'i nome. Farinha torrada: pindo'y ymague mbytekue ho'o atã e' a'i gui nhamboi vy jajoxo angu'a py<br />

hu'irã tirando a parte central, molhe de um tronco de palmeira, socamos num pilão <strong>para</strong> fazer<br />

farinha. (♦Veja também ku'i.)<br />

hu'i xi , hu'ix nome. Fubá de milho torrado.<br />

hu'y nome. A forma não-relacional e a forma <strong>com</strong> posse flexional não reflexiva da 3ª pessoa de -u'y ‘lança,<br />

flecha’. (♦Variedades: guyrapia, hu'y-ax , hu'y-kyxe, kuarepoxi.)<br />

hu'y amba nome. Lugar especial dentro da casa <strong>para</strong> guardar arco e flechas. (♦Derivação: amba.)<br />

hu'y-ax nome. Flecha <strong>com</strong> ponta dentada, utilizada <strong>para</strong> matar quati.. (♦Derivação: -ax .)<br />

hu'y ete'i nome. Flecha verdadeira (<strong>com</strong> ponta lisa). (♦Derivação: -ax .)<br />

hu'y-kyxe nome. Flecha utilizada <strong>para</strong> matar veado. (♦Derivação: kyxe.)<br />

hu'y nhemoinge nome. Flecha cerimonial. (♦Cultura: Estas flechas são feitas por um cabeça de família e são<br />

trazidas <strong>para</strong> dentro da casa cerimonial, onde são atadas num feixe e guardadas. Cada flecha representa o<br />

homem que a fez, junto <strong>com</strong> a sua família.)<br />

hu'y pepo nome. As penas que se colocam numa flecha [lit., ‘asa de flecha’]. (♦Derivação: pepo.)<br />

hu'y-pytu nome. Sarabatana. (♦Derivação: pytu.)<br />

hu'y xa nome. Cano de flecha. (♦Derivação: xa 1 .)<br />

hyvyra nome (flexão xe- + Ø). Arma de madeira (por exemplo, borduna) ou vara <strong>para</strong> castigar.<br />

hy'a nome. 1. Porongo ou abóbora. 2. A forma não-relacional de -y'a ‘prato’. (♦Variedades do sentido 1: Veja os<br />

subverbetes, mais: itã.)<br />

hy'akua nome. 1. Porongo <strong>com</strong> buraco; cabaça. 2. Qualquer garrafa. (♦Derivação: kua 1 . ♦Veja também itã.)<br />

hy'a kuru-kua'i nome. 1. Tigela feita de porongo. 2. Qualquer tigela.<br />

hy'a-kuxa nome. Colher de porongo. (♦Derivação: kuxa.)<br />

hy'a <strong>para</strong>, hy'a <strong>para</strong>'i nome. Melancia. (♦Veja também xãjau.)<br />

hy'a rugua'i nome. Tigelinha ou bacia funda. (♦Derivação: -ugua.)<br />

hy'aky nome. Tamanduá.<br />

hy'a-pero nome. Certa borboleta.<br />

hy'axo nome. Certo animal aquático, pequeno, <strong>com</strong> concha coniforme. (♦Derivação: hy'a, yxo.)<br />

I<br />

i- ('i-) prefixo de flexão de pessoa (flexão xe- + Ø). Indica posse não-reflexiva <strong>com</strong> nomes ou objeto direto da<br />

3ª pessoa <strong>com</strong> : ixy a mãe dele; ainupã surrei-o; ipo'aka ele tem autoridade. (♦Variantes: Em nomes,<br />

i- (ou 'i-) ocorre antes de consoante, ij- (ou 'ij-) antes de vogal oral e inh- (ou 'inh-) antes de vogal nasalizada.<br />

No caso de prefixos pronominais do objeto direto de v. t. direto da classe Ø, as variantes são: <strong>com</strong> raizes v. t.<br />

monossilábicas, jo- 1 ocorre antes de vogais orais e nho- 1 antes de vogais nasais ou nasalizadas; <strong>com</strong> raizes v. t.<br />

polissilábicas, i- ocorre antes de consoantes, j- antes de vogais orais e nh- antes de vogais nasais ou

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!