LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
177 Guarani-Português<br />
tenonde nome. A forma não-relacional de -enonde ‘o que fica mais adiante’.<br />
(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) O que fica mais adiante: jagua oo tenonde re o cachorro foi na frente.<br />
(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Primordial: nhanderu tenonde nosso pai primordial.<br />
(EM FUNÇÃO DE TERMO ADVERBIAL) Na frente: jagua oo tenonde o cachorro foi na frente.<br />
tenonde re oiko va'e, tenonde re ijayvu va'e nome. Aquele que toma iniciativa, na ação ou no falar.<br />
terã conjunção disjuntiva interrogativa. Ou: Oo ka'aguy re terã pa posto katy? Foi à floresta ou ao posto?<br />
(♦Variantes: tyrã.)<br />
tereo v. i. de evento ou atividade flexionado. A forma do imperativo no singular de -o ‘ir’: ndee tereo koropi<br />
você vá por aqui.<br />
teri partícula de aspecto. Ainda: kova'e nunga xee aexa va'e e' teri este tipo de coisa eu nunca vi.<br />
(♦Pronúncia: Átona. ♦Gramática: Sua posição padrão é na locução predicadora, mas ele pode ser deslocado<br />
<strong>para</strong> ocorrer <strong>com</strong> o foco da frase. ♦Uso: Comumente ocorre após elementos negativos, inclusive e' : ♦Veja<br />
também poteri.)<br />
(NA LOCUÇÃO PREDICADORA) Exemplos: ndaikuaai teri ainda não sei.<br />
(COM TERMOS NÃO-PREDICADORES) Exemplos: moko ára teri oata aguata aguã ainda faltam dois<br />
dias <strong>para</strong> eu viajar.<br />
teta nome. Multidão, as muitas pessoas: aa ta teta ikuaia py vou onde há muita gente. (♦Derivação: A forma<br />
não-relacional do pronome -eta ‘muito(s)’.)<br />
tetã nome. Cidade, país: tetã mygua habitante da cidade. (♦Derivação: A forma não-relacional do nome -etã<br />
‘colônia, <strong>com</strong>unidade’.)<br />
teu-teu nome. Quero-quero (ave). (♦Derivação: De teu através da reduplicação bissilábica.)<br />
teve partícula modal. Lamentavelmente. (♦Pronúncia: Átona em posição final do sintagma, às vezes tônica em<br />
posição inicial ou medial. ♦Derivação: te, -ve. ♦Gramática: A posição padrão deste elemento é na locução<br />
predicadora, mas ele pode ser deslocado <strong>para</strong> ocorrer <strong>com</strong> o foco ou o tópico. ♦Uso: Freqüemente ocorre em<br />
interrogativos e <strong>com</strong> negativos. ♦Veja também eteve.)<br />
(NA LOCUÇÃO PREDICADORA) Exemplos: nda'evei teve lamentavelmente, não dá; ndaa reguai teve<br />
lamentavelmente, não posso ir; Oo rembovaipaa py rembovaipa avi 'rã teve yvyrape porãgueve<br />
ikuai va'e? Quando você desmancha a casa, será que, lamentavelmente, você vai desmanchar<br />
também as tábuas melhores?; Ivai teve rima? Será que ele está <strong>com</strong> raiva?<br />
(COM TERMOS NÃO-PREDICADORES) Exemplos: kii katy teve nhaneretarã kuery oje'oi foi <strong>para</strong> lá que,<br />
lamentavelmente, nossos parentes foram.<br />
any teve frase tipo resposta. Lamentavelmente, não.<br />
tokai nome. 1. Tipo de armadilha <strong>para</strong> pegar tiriva. 2. Angola, angolista (ave). (♦Pronúncia: Com ditongo<br />
decrescente: tokái. ♦Outros dialetos: Em nhandéva, significa ‘abrigo de caça, choça’.)<br />
toko nome/ideofone. 1. Tipo de coruja. 2. O som feito por esta coruja.<br />
tokoiro nome. Cigarra.<br />
tonce frase (do dialeto avanhe' (<strong>para</strong>guaio)). Faça-o, então. (♦Pronúncia: Paroxítono. ♦Derivação: Empréstimo<br />
do espanhol entonces. ♦Outros dialetos: Semelhante à expressão ne ha'vy em mbyá.)<br />
toro nome. Touro, boi. (♦Derivação: Empréstimo do espanhol.)<br />
toro meme nome. Junta de bois.<br />
tove modal introdutório. Introduz optativo, imperativo indireto: tove tajaiko porã que possamos viver bem.<br />
(♦Derivação: t- 2 , -o 2 , -ve. ♦Gramática: Sem flexão.)<br />
tove ri predicador. Deixe assim. (♦Veja também mburu.)<br />
tove mburu predicador. Deixe, não faz mal. (♦Veja também mburu.)<br />
to'o nome. O nome -o'o ‘carne’ numa das suas formas não-relacionais, a outra sendo xo'o. 1. Carne no<br />
sentido literal. 2. Carne no sentido da natureza humana decaída: to'o oipotaa rami rive oiko ele<br />
anda apenas conforme os desejos da carne. (♦Derivação: “La forma to'o ‘carne [humana; RAD]’ (forma<br />
absoluta, sem marca de posse) é, em todos os casos, um arcaismo. Não esta em Montoya, mas alguns dos<br />
dicionários do guarani <strong>para</strong>guayo a citam <strong>com</strong>o forma especial, em lugar da forma normal so'o, <strong>com</strong> o