LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Léxico guaraní, dialeto mbyá 108<br />
-mboete v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Veja ete 1 ou ete 2 .<br />
-mbogua v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Esquivar-se: tembiporu nhamboguapa nhama' atã vy<br />
esquivamos da arma por olhar atentamente. 2. Passar na peneira: ambogua avaxi ku'i yrup 'i py<br />
passei farinha de milho na peneirinha. 3. Deixar cair.<br />
-mboguai v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Golpear, cortar. (♦Pronúncia: Com ditongo decrescente:<br />
-mboguái. ♦Uso: Usa-se esta palavra quando um machado é usado <strong>para</strong> cortar lenha, enquanto -aya ‘cortar’ se<br />
usa se for usada foice ou facão. ♦Veja também -kyx , -mboa'y.)<br />
-mbogue v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Apagar (fogo). 2. Apagar (escrita). 3. Apagar, perdoar<br />
(pecado). (♦Derivação: -gue 1 .)<br />
-exa mbogue v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). Apagar (vista), cegar: oexa mbogue ava cegou o<br />
homem. (♦Derivação: Pela incorporação do nome relacional -exa 1 ‘olho’ na posição de objeto direto no v. t.<br />
direto -mbogue.)<br />
mboi nome. Cobra qualquer. (♦Derivação: Possivelmente de -mbo, -i 1 , pois alguns explicam que a cobra tira o<br />
espírito das pessoas: nhe' mboia. ♦Variedades: ou jarara, kuriju, kyryruo, mboi guaxu, mboi-mbaraka ou<br />
imbaraka va'e, mboi ovy, mboi pytã, mboi-rexa pyxo e' , mboi-tuvy, mboi yma'i, mboi yvy guy pygua ra'y,<br />
yaxo. ♦Veja também jai, jai ra'y.)<br />
mboi ete nome. Qualquer cobra venenosa.<br />
mboi guaxu nome. Sucuri.<br />
mboi-kuaxia nome. Quatiara.<br />
mboi-mbaraka, imbaraka va'e nome. Cobra cascavel.<br />
mboi ovy nome. Cobra-verde.<br />
mboi pytã, mboi pytã'i nome. Cobra-coral.<br />
mboi-rexa pyxo e' nome. Cobra-cega.<br />
mboi-tuvy nome. Urutu. (♦Derivação: -uvy 1 .)<br />
mboi-xy nome. Cobra venenosa pequena que faz um som.<br />
mboi-yma'i nome. Urutuzinho.<br />
mboi yvy guy pygua ra'y nome. Cobra-marrom.<br />
-mboja v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Unir pedaços de alguma matéria (soldar, grudar, emendar,<br />
etc.). 2. Chocar (ovos). (♦Derivação: -ja 2 .)<br />
kuaxia mbojaa nome. Cola. (♦Derivação: kuaxia, -a 4 .)<br />
-nhemboja v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Ficar perto (de algo) ou junto (<strong>com</strong> alguém):<br />
anhemboja tata re ajape'e aguã fiquei perto do fogo <strong>para</strong> esquentar-me.<br />
-mbojaity v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Sacudir (roupa, pano, etc.) <strong>para</strong> derrubar cisco, pó, etc.<br />
(♦Derivação: jai, ty 3 .)<br />
-nhembojaity v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Sacudir-se, <strong>com</strong>o faz uma galinha, <strong>para</strong> derrubar<br />
cisco, pó, etc.<br />
-mbojakaarete v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Radical <strong>com</strong> significado desconhecido.<br />
nembojakaarete are nome (flexão xe- + r-). Tua mãe. (♦Uso: Palavra antiga, tradicional.)<br />
mbojape nome. 1. Bolinho de milho indígena. 2. Pão ou bolo qualquer. (♦Derivação: -mboja, pe 1 . ♦Outros<br />
dialetos: Em nhandéva, mbujape.)<br />
mbojape-karumbe nome. Pão ou broa redonda e meio achatada (<strong>com</strong>o casca de tartaruga).<br />
mbojape mbovua nome. Fermento seco [lit., ‘o que faz o pão crescer’]. (♦Derivação: -mbovu, -a 4 .)<br />
mbojape-nhemoinge nome. Bolo cerimonial: ojapo ta mbojape-nhemoinge vão fazer [a cerimônia de]<br />
bolo cerimonial. (♦Cultura: Estes bolos são feitos por mulheres, e os melhores são trazidos dentro da casa<br />
cerimonial, onde são <strong>com</strong>idos pela <strong>com</strong>unidade numa ocasião festiva.)<br />
mbojape p gue nome. Pedaço quebrado de um pão.<br />
-mbojaru v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Ridicularizar, ultrajar. 2. Brincar <strong>com</strong>, ridicularizando-o.<br />
mbojaru rei e' py termo adverbial. Respeitando-o.<br />
-nhembojaru v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Comportar-se, ridicularizando os outros.<br />
nhembojarua rupi e' termo adverbial. Mostrando respeito.