18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

157 Guarani-Português<br />

-pyo v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Estender: ajukue jaipyo ipiru aguã estendemos roupa <strong>para</strong> secar.<br />

(♦Derivação: Provavelmente pela incorporação do nome relacional py 1 ‘pé, fundo’ na posição de objeto direto<br />

num v. t. direto -o 4 ‘destacar, tirar’. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre<br />

precede o radical.)<br />

-jepyo v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Esticar o pé ou esticar os pés. 2. Estender-se. (♦Veja<br />

também -jepyxo no verbete -pyxo.)<br />

-pyovã v. t. direto e indireto (bitransitivo) (flexão de objeto xe- + Ø)/nome (flexão xe- + Ø)/predicação<br />

nominal de posse (flexão xe- + Ø). (♦Derivação: Pela incorporação do nome relacional py 1 ‘fundo’ na<br />

posição de objeto direto no v. t. direto -ovã ‘forrar’. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo<br />

ou nome, sempre precede o radical.)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA TRANSITIVA) Forrar, revestir (o fundo ou a parte de dentro de algo): oo<br />

aipyovã 'rã yvyrape py vou forrar a casa <strong>com</strong> tábuas.<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Forro (em cima, ou no chão): oo pyovã forro da casa.<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA TRANSITIVA) Ficar forrado (em cima, ou no chão): oo ipyovãmba a casa<br />

ficou tudo forrada.<br />

-mopyovã v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Mandar forrar.<br />

pype posposição (flexão xe- + Ø). Junto <strong>com</strong>: xeru okaru xepype meu pai <strong>com</strong>eu junto <strong>com</strong>igo. (♦Derivação:<br />

PTG * ‘em’ (Jensen 1998:514).)<br />

pypo nome (flexão xe- + Ø). Rasto: guaxu pypo rastro de veado. (♦Veja também pore.)<br />

-py puku v. i. de atributo (predicação nominal de posse) (flexão xe- + Ø). Ser fundo: yvykua ipy pukuve va'e<br />

um buraco mais profundo. (♦Derivação: puku.)<br />

-py puku-a nome deverbal intransitivo sufixado (flexão xe- + Ø). Profundeza <strong>com</strong>o dimensão: yvykua py<br />

puku-a ma dois metro a profundeza do buraco é de dois metros. (♦Derivação: -a 1 .)<br />

-pyrõ v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Pisar: erepyrõ xere você pisou em mim.<br />

-mopyrõ v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer base <strong>para</strong> algo.<br />

pyrõa nome deverbal intransitivo sufixado. Piso, chão, assoalho. (♦Derivação: -a 1 .)<br />

tape pyrõa, tape pyrõ-pyrõa'i nome. Escada. (♦Derivação de tape pyrõ-pyrõa'i: De -pyrõ através da<br />

reduplicação bissilábica.)<br />

pyrygua nome (flexão xe- + Ø). Comida crua (não-cozida): xo'o pyrygua, xo'o ipyrygua carne crua;<br />

jarakaxi'a ho'u kuaa va'e ma ho'u 'rã ipyrygua os que sabem <strong>com</strong>er jaracatiá, <strong>com</strong>em cru.<br />

(♦Derivação: Possivelmente do PTG * ‘perto’ + * ‘caso locativo partitivo’ (Jensen 1998:514, 508), mais<br />

-gua.)<br />

-pyryry v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Girar (referindo-se a coisas achatadas): avião ra'angaa<br />

opyryry o brinquedo de avião girou. (♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: -pyryr i.)<br />

-mopyryry v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Fazer girar (uma coisa achatada): emopyryry<br />

ventilador ligar [lit., ‘fazer girar’] o ventilador. (♦Pronúncia: Com ditongo decrescente: -pyryr i.)<br />

-pyta nome (flexão xe- + Ø). Calcanhar. (♦Derivação: py, pytaxo, yta.)<br />

-pyta xã nome (flexão xe- + Ø). Tendão de Aquiles.<br />

-pyta v. i. de evento ou atividade (flexão a-). 1. Parar: epyta ke upe py pare aí. 2. Ficar: epyta apy fique aqui.<br />

3. Ficar (<strong>com</strong>o resultado de um processo) <strong>para</strong> fazer algo, ou em certo estado: ava ombopagaa rã<br />

opyta omba'eapo aguã o homem, quando foi punido, ficou <strong>para</strong> trabalhar (obrigado a trabalhar);<br />

ava opyta huvixa o homem ficou chefe. (♦Variantes: -mbyta ocorre após o prefixo causativo mo-.<br />

♦Semântica: Sentido 3 é um portuguesismo semântico. ♦Veja também -pytaxo.)<br />

-pyta porã v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Permanecer.<br />

-pyta rei v. i. de evento ou atividade (flexão a-). Ficar deserto; cair em desuso; abandonado: xerogue<br />

opyta rei a casa que eu habitava caiu em desuso.<br />

pytã v. i. de atributo (flexão xe- + Ø)/adjetivo. (♦Derivação: PTG * (Jensen 1998:532).)<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA) 1. Ser vermelho, ruivo: ava'i ma ipytã rei va'e o menino é bem ruivo;<br />

ha'y napytãi, ha'e rã ho'o ha'e gui ikamixã ma pytã va'e sua semente não é vermelho, mas sua

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!