18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

165 Guarani-Português<br />

rami vy posposição mais conjunção subordinativa. Agindo conforme algo: gueko rami vy oke raxa<br />

conforme seu costume, dormiu tarde demais.<br />

ramive posposição. Apesar de (ocorre após pronome ou nominalização), mesmo que: ndera'y retaa ramive<br />

ma nderejoui pe'u va'erã mesmo que você tenha família grande, você não acha o que precisa <strong>para</strong><br />

<strong>com</strong>er. (♦Gramática: Quase sempre, este elemento é seguido por ma 2 .)<br />

aramive ma, haramive ma conectivo sentencial. Contudo, mesmo assim, mas: Karumbe ma mbegue'i<br />

oguata ovy. Haramive ma ndopytu'ui. A tartaruga foi indo devagarinho. Mesmo assim, ela não<br />

parou <strong>para</strong> descansar.<br />

-vea ramive ma ... -ve termo adverbial. Quanto mais ..., (contudo) tanto mais (entre orações correlativas<br />

de um período): nhande kuery heta-etave ovya ramive ma ikuai axyve tema oje'oivy quanto mais<br />

populosa a nossa gente fica, tanto mais sofrimento passa.<br />

ha'e ramive ma conectivo sentencial. Contudo, mesmo assim, mas.<br />

ha'e ramive tema termo adverbial. E assim por diante: ára nhavõ ma moko guyra'i ou, amboae ára<br />

moko avi ou, ha'e ramive tema cada dia vinham dois passarinhos, no outro dia vinham outros dois,<br />

e assim por diante.<br />

ramo 1 conjunção subordinativa. Indica que o sujeito da oração subordinada é diferente daquele que ocorre na<br />

oração matriz: ixupe aporandu ramo nombovai quando lhe perguntei, ele(a) não respondeu.<br />

(♦Pronúncia: Átona. ♦Derivação: PTG * V V ~ * V V ‘se, quando’, que ocorria <strong>com</strong> orações<br />

subordinadas, além de * ~ * ( ) ‘depois’ (Jensen 1998:528). ♦Variantes: rã. Muitas vezes, a forma<br />

<strong>com</strong>pleta ramo indica razão, enquanto rã indica apenas circunstância. Quando a oração dependente é seguido<br />

por uma partícula, rã ocorre em lugar de ramo. Há ainda outros fatores que influenciam a escolha entre as duas<br />

formas. ♦Veja também vy.)<br />

ramo ae conjunção subordinativa mais intensificador. Por essa mesma razão: xembo'ea ramo ae aexa<br />

kuaa kuaxia <strong>para</strong> é porque fui ensinado que sei ler [lit., ‘sei ver’] a escrita.<br />

ramo jepe conjunção subordinativa mais partícula. Indica concessão: ainda que, mesmo que: ha'eve ri<br />

ereo e' ramo jepe está bem, ainda que (você) não vá.<br />

ramove conjunção subordinativa. Logo que: kunha va'e ova ramove aexa kuaa logo que a mulher<br />

chegou, eu a reconheci.<br />

ramo 2 advérbio de tempo. Bem recente, um pouco antes (<strong>com</strong>umente, implica ‘depois de um atraso’):<br />

akarupa ramo'i acabei de <strong>com</strong>er; aju ramo demorei, mas vim agora; omenda ramo va'e<br />

recém-casado. (♦Gramática: Pode ocorrer fora da locução predicadora apenas quando seguido por uma<br />

partícula tal <strong>com</strong>o teve ‘realmente’: a ramo teve reju? ‘É somente agora que você veio?’ Nessas condições,<br />

ramo ocorre <strong>com</strong> o foco da frase.)<br />

a ramo termo adverbial. Somente agora: a ramo aju é somente agora que eu vim.<br />

ramo ta advérbio de tempo. Presteza, depois de um atraso, finalmente: akaru ramo ta finalmente, estou<br />

<strong>para</strong> <strong>com</strong>er (depois de um atraso).<br />

ta ramo advérbio de tempo. Afinal, finalmente, prestes depois de um atraso: akaru ta ramo afinal, estou<br />

<strong>para</strong> <strong>com</strong>er; a ma oky ta ramo agora, afinal, está <strong>para</strong> chover.<br />

ramo 3 posposição. Em forma de, <strong>com</strong>o: mbarigui ramo opyta ficou (<strong>com</strong>o) borrachudo. (♦Pronúncia: Átona.<br />

♦Veja também rami.)<br />

rã nda'u partícula modal. Variante (forma reduzida) de marã nda'u ‘parece que’. (♦Pronúncia: Átona.<br />

♦Gramática: A posição padrão deste elemento é na locução predicadora, mas ele pode ocorrer fora da locução<br />

predicadora <strong>com</strong> o tópico ou <strong>com</strong> o foco da frase. ♦Veja também nda'u, ri vyvyi.)<br />

(NA LOCUÇÃO PREDICADORA) Parece que (geralmente no passado): ha'e ndooi ma rã nda'u parece que<br />

ele não foi.<br />

(COM TERMOS NÃO-PREDICADORES) Mais ou menos (<strong>com</strong> expressões de quantidade ou tempo),<br />

estimativa aproximada: três hora rã nda'u oo foi mais ou menos às três horas.<br />

rana advérbio. Variante de -ana ‘grosso, denso’: oke rana está dormindo fundo.<br />

ranhe advérbio de tempo. (♦Pronúncia: Átona em posição final do sintagma, tônica em posição inicial ou medial.<br />

♦Gramática: Pode ocorrer fora da locução predicadora apenas quando seguido por uma partícula tal <strong>com</strong>o 'rã<br />

‘futuro’: xee ranhe 'rã ava ‘eu vou chegar primeiro’. Nessas condições, ranhe é tônico e ocorre <strong>com</strong> o foco

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!