18.04.2013 Views

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

LÉXICO GUARANI, DIALETO MBYÁ com informações úteis para o ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Léxico guaraní, dialeto mbyá 158<br />

carne e sua camisa são vermelhas (dito de tomate). 2. Colorido (de várias cores): tukã ma pytãmba<br />

va'e o tucano é tudo colorido. (♦Gramática: Raramente aceita flexão.)<br />

(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Vermelho, marrom, pardo: yvy pytã terra vermelha; kyky'i pytã ma pytãmba<br />

va'e o sangue-de-boi é tudo vermelho.<br />

mboi pytã nome. Cobra-coral.<br />

-mopytã v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Envermelhar. 2. Colorir (de qualquer cor, ou de várias):<br />

ryvaja ra'anga ma nhamopytã hovy va'e py vamos colorir o desenho de periquito de verde.<br />

pytã hu rei predicador. É vermelho escuro. (♦Derivação: -u .)<br />

pytã'i va'e nome. Um recém-nascido: ava pytã'i menino recém-nascido; kunha pytã'i menina<br />

recém-nascida.<br />

-pytaxo v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Escorar, apoiar alguma coisa de lado: aipytaxo voxa apoiei a<br />

bolsa (<strong>para</strong> não cair). (♦Derivação: Pela incorporação do nome relacional pyta ‘calcanhar’ na posição de<br />

objeto direto no v. t. direto -xo 2 ‘socar’. ♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome,<br />

sempre precede o radical. ♦Veja também -pyta.)<br />

-jepytaxo v. t. indireto de evento ou atividade (flexão a-). Apoiar-se alguma coisa de lado, escorar-se:<br />

ajepytaxo popoka re apoiei-me na bengala.<br />

pyte nome (flexão xe- + Ø). 1. Parte central de algo. 2. Tronco do corpo. (♦Variantes: pyte ocorre após vogais<br />

orais; mbyte ocorre após vogais nasais, ou ainda após certas palavras que terminam <strong>com</strong> vogal oral. ♦No<br />

<strong>para</strong>digma: a forma não-relacional: mbyte.)<br />

-po mbyte, -po pyte nome (flexão xe- + Ø). Palma da mão.<br />

-py mbyte, -py pyte nome (flexão xe- + Ø). Sola ou planta do pé.<br />

-pyte v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). 1. Chupar: peipyte narã chupem laranjas; yvyra'a oipyte pyrã<br />

fruta <strong>para</strong> chupar. 2. Beijar. (♦Gramática: Um indicador de objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre<br />

precede o radical.)<br />

-juru pyte v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Beijar, beijar na boca. (♦Derivação: Pela incorporação do<br />

nome relacional juru ‘boca’ na posição de objeto direto no v. t. direto -pyte. ♦Gramática: Um indicador de<br />

objeto direto, seja prefixo ou nome, sempre precede o radical.)<br />

-ova pyte v. t. direto (flexão de objeto xe- + r-). Beijar na face. (♦Derivação: Pela incorporação do nome<br />

relacional ova ‘face’ na posição de objeto direto no v. t. direto -pyte.)<br />

pytu nome (flexão xe- + Ø). Fôlego, ar expulso, sopro. (♦Derivação: PTG * (Rodrigues e Deitrich 1997:273).<br />

♦Variantes: -mbytu ocorre após o prefixo causativo mo-; a forma -mbopytu também existe (veja abaixo).<br />

♦Uso: Nos dados disponíveis, este elemento só ocorre incorporado em verbos ou em <strong>com</strong>posição nominal.<br />

♦Veja também yvytu, -pytu , -pytu'u, hu'y-pytu.)<br />

-mbopytu v. t. direto (flexão de objeto xe- + Ø). Puxar ou chupar ar: ombopytu mombi chupou <strong>com</strong> a<br />

bomba de chimarrão.<br />

-pytupa v. i. de evento ou atividade (flexão xe- + Ø). Ficar asfixiado: ipytupa ficou asfixiado. (♦Derivação:<br />

Pela incorporação do nome relacional pytu ‘fôlego’ na posição de sujeito no v. i. -pa ‘terminar’.)<br />

pyt nome (flexão xe- + Ø)/predicação nominal de posse (flexão xe- + Ø)/predicação não-relacional de<br />

evento/adjetivo. (♦Veja também –nhepyt , ko' , ka'aru.)<br />

(EM FUNÇÃO REFERENCIAL) Escuro, escuridão, noite: pyt ova ma a noite já chegou. (♦Uso: Na função<br />

referencial, geralmente só ocorre na forma não-relacional.)<br />

(EM FUNÇÃO DA PREDICAÇÃO NOMINAL DE POSSE) (Alguém) passar a noite: xepyt tape rupi passei a<br />

noite pelo caminho.<br />

(EM FUNÇÃO PREDICATIVA NÃO-RELACIONAL DE EVENTO) Ficar ou estar escuro: pyt vai ete ramo<br />

akyje quando ficar bem escuro, fico <strong>com</strong> medo; napyt i teri ainda não é escuro; pyt jave durante a<br />

noite.<br />

(EM FUNÇÃO ADJETIVA) Escuro: ára pyt dia escuro.<br />

angegua pyt nome. Ontem à noite.<br />

a gua pyt nome. Hoje à noite.<br />

kova'e pyt nome. Hoje à noite.<br />

pyt ana nome. Escuridão densa.<br />

pyt are nome. Muito tarde da noite.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!