14.05.2015 Views

o_19l9sf1klot912ii1tl61iufs6da.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

parecer ridículo a alguns leitores, mas para mim era muito importante,<br />

pois é assim que sou. Do outro lado da rua, exatamente diante da nossa<br />

casa, havia, pude perceber, um terreno baldio coberto de mato, com<br />

algumas plantas floridas, e para além desse espaço vazio podia-se<br />

avistar um trecho da School Road, que corria paralela à nossa Thayer<br />

Street, imediatamente além da qual ficava o pátio de recreio da escola.<br />

Além do conforto psicológico que esse arranjo espacial me<br />

proporcionava, ao manter o dia de Dolly adjacente ao meu, antevi<br />

imediatamente o prazer que teria divisando da janela do meu escritório,<br />

por meio de poderosos binóculos, a porcentagem estatisticamente<br />

inevitável de ninfetas em meio às demais colegas de escola brincando à<br />

volta de Dolly na hora do recreio; infelizmente, já no primeiro dia de<br />

aula, um grupo de trabalhadores chegou e construiu um tapume num<br />

certo ponto da área livre, e em pouco tempo uma construção de madeira<br />

escura ergueu-se malevolamente por trás desse tapume, bloqueando por<br />

completo meu mágico panorama; e logo que montaram uma quantidade<br />

suficiente de material para estragar tudo, esses absurdos construtores<br />

suspenderam seus trabalhos e nunca mais reapareceram.<br />

5<br />

Numa rua chamada Thayer Street, em meio ao verde, ao bege e ao<br />

dourado residenciais de uma tranquila cidadezinha acadêmica, era<br />

normal a pessoa deparar-se com alguns vizinhos amigáveis gritando<br />

cumprimentos. Eu me orgulhava de manter sob controle a temperatura<br />

exata de minhas relações com eles: jamais grosseiras mas sempre<br />

distantes. Meu vizinho a oeste, que podia ser homem de negócios ou<br />

professor universitário, ou as duas coisas, conversava às vezes comigo<br />

enquanto aparava algumas flores tardias do jardim, regava seu carro ou,<br />

em momentos posteriores, descongelava o calçamento da entrada da<br />

garagem (pouco me importa usar os verbos errados), mas meus<br />

grunhidos breves, articulados apenas o bastante para soar como uma<br />

concordância convencional ou o preenchimento interrogativo das<br />

pausas, evitavam qualquer evolução no sentido de uma camaradagem.<br />

Das duas casas que ladeavam o trecho de matagal e depósito de lixo do<br />

outro lado da rua, uma estava fechada e a outra continha duas<br />

professoras de inglês, a srta. Lester, com seus conjuntos de tweed e seus<br />

cabelos curtos, e a desbotadamente feminina srta. Fabian, cujo único<br />

assunto de sumárias conversas de calçada comigo eram (e Deus abençoe<br />

seu tato!) a jovem lindeza da minha filha e o encanto inocente de Gaston<br />

Godin. Minha vizinha a leste era de longe a mais perigosa de todos, uma<br />

personagem de nariz sensível cujo falecido irmão estivera ligado à<br />

faculdade como superintendente de Terrenos e Edificações. Lembro-me<br />

dela interceptando Dolly enquanto eu, de pé junto à janela da sala,<br />

esperava febril minha querida chegar da escola. A odiosa solteirona,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!