17.11.2014 Views

Κατευθύνσεις Προοδευτικής Διακυβέρνησης - Science Stage

Κατευθύνσεις Προοδευτικής Διακυβέρνησης - Science Stage

Κατευθύνσεις Προοδευτικής Διακυβέρνησης - Science Stage

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kef03:kef03 06/03/2009 13:59 Page 216<br />

216 ΚΏΣΤΑΣ ΛΑΒΔΑΣ<br />

ματα. Το πρώτο αφορά την ίδια την έννοια του εξευρωπασμού (Europeani -<br />

zation). Πρόκειται για μια έννοια την οποία όλο και περισσότεροι την χρησιμοποιούν<br />

(ειδικά κατά την τελευταία δεκαετία) αλλά λίγοι την εξειδικεύουν και<br />

ακόμη λιγότεροι την υποστηρίζουν συστηματικά. 6 Στην ελληνική, μάλιστα,<br />

χρήση του όρου έχει προκύψει μια ενδιαφέρουσα σύγχυση. Πώς μπορεί να<br />

«εξευρωπαστεί», διαμαρτύρονται κάποιοι, κάτι που είναι ήδη «ευρωπακό»;<br />

Πρόκειται για μια σύγχυση που πηγάζει κυρίως από την έλλειψη διάκρισης μεταξύ<br />

επιπέδων ανάλυσης: μεταξύ του επιπέδου ανάλυσης των «ειδικών γλωσσών»<br />

και του επιπέδου της «κοινής γλώσσας». Είναι χρήσιμο να θυμόμαστε την<br />

καταρχήν διάκριση μεταξύ χρήσης ορισμένων εννοιών στην κοινή γλώσσα<br />

αφενός και στις ειδικές γλώσσες αφετέρου. Τέτοιες ειδικές γλώσσες αποτελούν<br />

τους κορμούς των επιμέρους επιστημονικών πεδίων, των «λόγιων πειθαρχιών»<br />

(scholarly disciplines) και αφορούν τον τρόπο με τον οποίο αναφερόμαστε<br />

σε αντικείμενα μελέτης στο εσωτερικό της «Πολιτικής Επιστήμης», της<br />

«Κοινωνιολογίας», της «Οικονομικής», κ.λπ. Αναφερόμενος, κατά συνέπεια,<br />

σε αυτές τις ειδικές γλώσσες και όχι στην κοινή γλώσσα, θα έλεγα ότι προφανώς<br />

ο «εξευρωπασμός» είναι μια εξαιρετικά χρήσιμη έννοια γι' αυτό άλλωστε<br />

και χρησιμοποιείται διεθνώς, εφόσον θεωρούμε ότι σημαίνει αυτό και μόνο<br />

που στη συζήτηση στις ειδικές γλώσσες σηματοδοτεί.<br />

Το δεύτερο ζήτημα αφορά τη σχέση μεταξύ του κανονιστικού (normative)<br />

επιπέδου αφενός και του αναλυτικού (analytical) επιπέδου αφετέρου. Εδώ πια<br />

επιτείνεται η σύγχυση αναφορικά με την έννοια του εξευρωπασμού. Το κανονιστικό<br />

επίπεδο, με την έννοια του δέον γενέσθαι, συνδέει στην Ελλάδα την έννοια<br />

του εξευρωπασμού με την έννοια του εκσυγχρονισμού. Η σύνδεση είναι<br />

ευεξήγητη, καθότι η έννοια του εκσυγχρονισμού τουλάχιστον στο ελληνικό πεδίο<br />

έχει εισαχθεί στα πλαίσια μιας ευρωπακής πολιτικής στρατηγικής, μιας<br />

στρατηγικής μάλιστα που υπήρξε σε ένα βαθμό αποτελεσματική. Και κατά συνέπεια<br />

σκεφτόμαστε πάντα αλληθωρίζοντας προς τις ειδικές γλώσσες αφ’ ενός<br />

και προς την δημόσια πολιτική συζήτηση αφ’ ετέρου. Υπάρχουν, άλλωστε, οι<br />

«κοινωνικοποιητικές» διαστάσεις του εξευρωπασμού. Ίσως εδώ πρέπει κανείς<br />

να είναι κάπως σκεπτικιστής, διότι ναι μεν στο επίπεδο των ελίτ πραγματοποιείται<br />

μια συνεχής διαδικασία κοινωνικοποίησης, όμως στα άλλα επίπεδα<br />

6 Για έγκυρες απόπειρες ορισμού στη διεθνή βιβλιογραφία βλ. R. Ladrech,<br />

«Europeanization of Domestic Politics and Institutions: The Case of France», Journal of<br />

Common Market Studies, Vol. 32, 1994, Κ. Α. Lavdas, The Europeanization of Greece:<br />

Interest Politics and the Crises of Integration, Macmillan, London, 1997, L. Cram,<br />

«Governance to Go: Domestic Actors, Institutions and the Boundaries of the Possible»,<br />

Journal of Common Market Studies, Vol. 39, 2001 και K. Featherstone & C. Radaelli<br />

(επιμ.), The Politics of Europeanization, Oxford University Press, Oxford, 2003.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!