noul testament şi accentele lui teologice - obinfonet: dia logou
noul testament şi accentele lui teologice - obinfonet: dia logou
noul testament şi accentele lui teologice - obinfonet: dia logou
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TBNT 69<br />
Isus se numeşte pe sine însu<strong>şi</strong> Hristos când spune că<br />
<strong>şi</strong> un pahar de apă dat ucenicilor din cauză că sunt ai <strong>lui</strong><br />
Hristos, va fi răsplătit, 9:41.<br />
Apare apoi dilema faimoasă prezentată de Isus cu<br />
privire la identitatea Fiu<strong>lui</strong> <strong>lui</strong> David, numit <strong>şi</strong> Domnul,<br />
în Ps. 110:5 (12:35), care este numit, în Marcu, <strong>şi</strong> Hristos.<br />
În 13:21, în discursul „micii apocalipse”, Isus atrage<br />
atenţia că se va spune în mod fals că „Hristos este aici<br />
sau acolo...” (implicând, că doar El este adevăratul<br />
Hristos). În mod caracteristic pentru evangheliile<br />
sinoptice, în Marcu 14:61 titlul Hristos devine cap de<br />
acuzare în procesul dinaintea marilor preoţi, alături de<br />
titlul de „Fiu al Ce<strong>lui</strong> binecuvântat” (două capete de<br />
acuzare). De asemeni, în 15:32, marii preoţi <strong>şi</strong> cărturarii<br />
î<strong>şi</strong> bat joc de Isus spunându-i „Hristos, regele <strong>lui</strong> Israel”,<br />
cerându-i să se coboare de pe cruce ca să dovedească că<br />
este Hristosul (cf. Zah. 12:10, ideea că Hristosul trebuie<br />
să sufere era respinsă de mulţi rabini, mai ales în<br />
literatura talmudică; era, totu<strong>şi</strong>, acceptată de un număr<br />
de iudei; prin contrast, creştinii o văd cu claritate în<br />
textele Vechiu<strong>lui</strong> Testament; în principal, Isus însu<strong>şi</strong><br />
învaţă acest lucru în mod foarte clar).<br />
Toate aceste utilizări atrag atenţia asupra conotaţiilor<br />
titlu<strong>lui</strong> Hristos: era folosit de Isus pentru că implica<br />
regalitate asupra <strong>lui</strong> Israel <strong>şi</strong> chiar filiaţie divină.<br />
Matei<br />
Şi evanghelia după Matei începe cu un titlu mesianic,<br />
„cartea genealogiei <strong>lui</strong> Isus Hristos, fiul <strong>lui</strong> David”, 1:1,<br />
dar nu la fel de tranşant ca Marcu. Matei arată clar,<br />
totu<strong>şi</strong>, perspectiva din care este prezentată naşterea <strong>lui</strong><br />
Isus, explicând în 1:16 că Isus, cel numit Hristos, s-a<br />
născut din Maria (indicaţie subtilă asupra naşterii din<br />
fecioară). În 1:17, titlul devine nume: Hristos (cf. <strong>şi</strong> 1:18).<br />
In prezentarea istorică <strong>şi</strong> dramatică pe care o face Matei<br />
naşterii <strong>lui</strong> Isus, Irod intrigat de mărturia magilor îi<br />
întreabă pe învăţaţi despre locul naşterii <strong>lui</strong> Hristos