Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
cărţii în ediţii următoare); FL. MURESANU, Cazania lui Mat'<br />
taa'm, 1944, p. XII—XIII, 119; 124—127, 202—216, 228—229<br />
(despre răspîndirea geografică a cărţii), 183—201 (despre<br />
copiile manuscrise), XIV, 128—181 (despre folosirea cărţii în<br />
ediţii următoare); GR. SCORPAN, Locul Cazaniei lui Varlaajm...,<br />
în Cercei, istorice, an. XIII—XVI (1940), p. 545—596,<br />
şi an. XVII (1943), p. 89—120.<br />
Această mare răspîndire şi circulaţie a cărţii, în forma tipărită la<br />
Iaşi (1641—1643), şi în copii manuscrise, şi utilizarea sau reeditarea ei<br />
in diferite cazanii de mai tîrziu, ne îndreptăţesc să afirmăm că Varlaam<br />
a contribuit, într-o măsură considerabilă, în comparaţie cu alţi cărturari<br />
romîni din epoca veche, la consolidarea şi unificarea limbii romîne literare.<br />
Doar cronicarii şi anumite cărţi populare au mai avut, printre iubitorii de<br />
carte ai epocii, o asemenea priză.<br />
Cu toate că pare a îi, în cea mai mare parte a sa, o traducere sau<br />
o compilaţie, Cazania lui Varlaam răspunde — în primul rînd — unor<br />
necesităţi teologice şi didactice, dar dă — în acelaşi timp — un impuls<br />
excepţional dezvoltării limbii romine literare, punînd în valoare bogăţia<br />
limbii populare, limba traducerilor romîneşti mai vechi şi, în deosebi, priceperea<br />
cărturarului moldovean în mînuirea cuvîntului.<br />
Indicaţii sumare şi consideraţii în legătură cu limba cărţilor<br />
lui Varlaam şi, in special, în legătură cu limba Cazaniei, se<br />
găsesc la N. IORGA, Ist. lit. româneşti, I, ed. II, 1925, p. 263—<br />
267; id., Ist. bisericii romîneşti, I, ed. II, 1929, p. 321—323;<br />
I. BĂLAN, Limba cărţilor bisericeşti, 1914, pag. 127—135; N.<br />
CARTOJAN, Ist. lit. romîne vechi, II, 1942, p. 111—112; AL.<br />
ROSETTI, Varlaam, în Cum vorbim, I (1949), nr. 8, p. 13—14.<br />
Pentru textul Cazaniei, vezi ediţia critică: VARLAAM, Cazania<br />
1643, [ed. J. Byck], Buc, Fundaţia pentru literatură şi artă, 1943.<br />
Contribuţia lui Varlaam la dezvoltarea limbii romîne literare nu<br />
poate fi apreciată pe deplin., insă, decît in urma unei largi şi aprofundate<br />
comparaţii cu contemporanii, înaintaşii şi continuatorii săi. Sîntem convinşi<br />
că, după ce sondajele asupra literaturii vechi se vor fi înmulţit, cercetătorii<br />
noştri vor îi în măsură să evalueze mai de aproape rolul pe care<br />
1-a avut Varlaam în procesul general de îmbogăţire, perfecţionare şi cristalizare<br />
a limbii romîne literare.<br />
LIVIU ONU<br />
Catedra de limba romină<br />
Universitatea „V. Babeş"