14.01.2014 Views

1956 Buletinul - Ştiinţe sociale

1956 Buletinul - Ştiinţe sociale

1956 Buletinul - Ştiinţe sociale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„Voievodul ţiganilor arăta ca un cîrpaci de căldări de pe la noi, iar<br />

soţia sa ca ţigăncile de pe la noi care practică o anumită meserie. In realitate<br />

însă nu aşa se îmbracă ţiganii nomazi de pe la noi şi cu aţît mai<br />

puţin voievodul lor. Ţiganii „minorum gentium" arătau foarte bizari. Erau<br />

- figuri întunecate, unii erau mascaţi ca neşte sfinţi inchizitori sau ca alte<br />

fiinţe fioroase, dar nu ca ţigani."<br />

Nici costumele celorlalţi actori n-aveau o culoare cit de cit corespunzătoare.<br />

O actriţă e criticată că întoarce prea mult spatele publicului şi,<br />

cînd nu-şi cunoaşte rolul, rîde ea însăşi de acest lucru.<br />

Am insistat mai mult asupra cronicii din Siebenburger Bote, pentrucă<br />

e cea mai dezvoltată, din cîte s-au făcut spectacolelor lui Farkas. Ea pare<br />

scrisă de un sas care a petrecut şi dincolo de Carpaţi — ziarele săseşti<br />

din Ardeal publică în acest timp temeinice corespondenţe din Principate<br />

—, bun cunoscător al limbii romîne şi al problemelor legate de cultivarea<br />

ei, discutate atunci în cercurile romîneşti de pe ambele laturi ale Carpaţilor.<br />

Ion Puşcariu e mai îngăduitor în aprecierile pe care le face în corespondenţa<br />

amintiră. Nici el nu e mulţumit de limbajul supraîncărcat de<br />

latinisme, neadaptate spiritului limbii romîneşti, sau de maghiarismele, tot<br />

aşa de numeroase şi indigeste; versurile iau fost traduse apoi din cuvint<br />

în cuvînt, fără nici o considerare pentru prozodie — „toate acestea —<br />

spune el — ne lupeau citeodată urechile".;. Cu toate acestea, e bine că<br />

spectacolul a avut loc. El a stimulat interesul pentru studiul limbTi noastre,<br />

nu numai la romini, ci şi la saşi.<br />

Corespondentul gazetei lui Cipariu, Organul Luminării, afirmă că mai<br />

reuşite au fost reprezentaţiile pieselor Preciosa, Elisena clin Bulgaria şi<br />

Soldatul fugit. In toate s-a remarcat, în mod deosebit, actorul Vasiie<br />

Maniu 48 . El ne mai informează că, de la Sibiu, trupa va merge la.Făgăraş,<br />

apoi la Braşov şi, în fine, în Ţara Românească.<br />

De fapt, la 18 martie, trupa lui Farkas e la Făgăraş, după cum ne<br />

anunţă corespondentul din acest oraş al ziarului maghiar din Cluj Mult<br />

es Jelen (nr. 29 din 11 apr.). Sosirea actorilor — spune acest corespondent<br />

— a fost aşteptată cu multă nerăbdare de către puţinii unguri din<br />

Făgăraş, care se plictiseau de moarte. Cînd colo, spre marea surpriză nu<br />

numai a lor, ci şi a rominilor, se trezesc cu nişte afişe romîneşti. Aşa ceva<br />

nu s-a mai văzut în Făgăraş! Iată de ce sălile sînt şi aici arhipline. Se<br />

reprezintă: Soldatul fugit, Preciosa, Căciula sunătoare, Elisena în Bulgaria<br />

şi Şapte fete-n uniformă, toate în limba romînă. Corespondentul maghiar<br />

e mulţumit de frumuseţa costumelor şi de jocul actorilor, nu însă şi de<br />

limba traducerilor. Pentru a o înţelege — spune el — e necesar să cunoşti<br />

bine limba latină 49 .<br />

La începutul lui aprilie „societatea teatrală" a lui Farkas e la Braşov.<br />

E popasul ei cel mai lung, proba ei cea mai grea. Spectacolele încep<br />

4 8<br />

B. C, Teatru rominesc, în Org. Lum., 1847. nr. 10 din 8. III. O scurtă<br />

menţiune despre spectacolele de la Sibiu, şi în G. Trans. 1847, p. 75, unde cronica<br />

din Siebenburger Bote e considerată prea, „aspră".<br />

4 9<br />

Cronica din Mult es Jelen e semnalată şi în Org. Lum. nr. 15 din 5. IV. 1847.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!