Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tacol, dat aici la 18 febr. cu Elisena din Bulgaria. E foarte probabil că<br />
trupa a făcut un popas şi la Arad, căci nu ne putem închipui cum Farkas<br />
ar fi putut ocoli acest oraş, unde se bucurase de un succes atît de promiţător,<br />
cu un an înainte. Tot aşa de probabil este că trupa s-a oprit şi în<br />
ţ' alte centre cu populaţia romînească, în drumul ei spre sudul ardelean (Li-<br />
; pova?, Deva?, Orăştie?) Ne lipsesc însă informaţii pentru confirmarea<br />
acestei ipoteze. In martie, ansamblul e la Sibiu, unde la 7 ale lunei reprezintă<br />
Căciula sunătoare, iar la 9, Preciosa. S-au mai jucat apoi Elisena<br />
in Bulgaria şi Soldatul fugit 46 . Spectacolele s-au dat în sala Redutei. Sînt,<br />
probabil, cele dintîi spectacole de teatru romînesc din acest oraş. De aceea<br />
ele au stîrnit multă vîlvă, atît printre romîni, cît şi printre saşi şi maghiari.<br />
Ion Puşcariu, atunci student la Academia de drept din Sibiu, scrie<br />
lui Bariţiu că apariţia trupei a fost un adevărat „fenomen"; că ea a provocat<br />
„mişcare, curiozitate, neîncredere ochilor, bucurie, amărăciune, speranţă<br />
şi temere". Unii se mirau de afişele teatrale în limba romînă, scrise<br />
cu litere latine, alţii se întrebau dacă limba romînă va fi oare capabilă să<br />
înfrunte scena. Un bătrîn sas e purtat de supţiori să vadă şi el această<br />
minune: „teatru romînesc pe redoutul Sabiniului, apoi să moară". Sala n-a<br />
putut cuprinde lumea care a alergat atît din oraş, cît şi de la ţară: „Aici<br />
se vedea, luarea aminte şi privirea tuturor — scrie Puşcariu — peste cei<br />
ce se îmbulzeau la intrare după toate satele, vineţi şi albi (cu cojoace),<br />
a căror curiozitate se părea că-i mină cu biciul de dindărăpt, la redout..." 47 .<br />
O apreciere critică asupra spectacolelor de la Sibiu a dat ziarul<br />
Siebenburger Bote (nr. 20 din 11. III). Cronicarul dramatic al gazetei începe<br />
prin a recunoaşte că, într-adevăr, teatrul ar fi un bun mijloc pentru<br />
cultivarea limbii romîneşti, se îndoieşte însă că o societate dramatică<br />
străină poate să-şi ia asupra ei această sarcină. El insistă apoi asupra reprezentării<br />
Preciosei, la care a asistat. Se fereşte de a face o analiză mai amplă<br />
a jocului actorilor, deoarece a rămas cu impresia că spectacolul n-a fost<br />
suficient pregătit. Constată totuşi că Gyurman şi Maniu au fost mult<br />
aplaudaţi. Se arată însă foarte nemulţumit de limba actorilor:<br />
,,întreg publicul care, în majoritatea lui cunoştea perfect limba<br />
valahă, de abia a putut înţelegea limbajul actorilor. S-a uzat de atîtea<br />
cuvinte streine bizare, incît probabil că nimenea n-ar fi înţeles piesa, dacă<br />
aceasta n-ar fi fost de mult cunoscută de public, din reprezentaţiile ei în<br />
limba germană. Nu ştim — spune cu ironie cronicarul — dacă aceasta este<br />
noua limbă literară valahă, dar putem asigura direcţiunea societăţii că,<br />
în Moldova şi Muntenia, unde intenţionează să dea reprezentaţii, această<br />
limbă, —• cel puţin de vechii boeri — nu va fi agreată. Este fără îndoială<br />
un scop lăudabil să îmbogăţeşti şi să perfecţionezi o limbă, dar dacă zelul<br />
exagerat ne face să uităm măsura şi necesitatea şi dacă procedăm împotriva<br />
geniului limbii, atunci nu se dezvoltă decît un jargon."<br />
Se critică şi punerea în scenă. Acţiunea piesei se petrece în Spania,<br />
ţiganii din ea însă sînt mai de grabă de la Dunăre. Dar nici localizarea<br />
n-a fost bine făcută:<br />
Sieb. Bote, 1847, nr. 20, p. 82. CE. şi Organul Luminării, 1847, p. 46. G. Bogdan-<br />
4 6<br />
Duică, Un afiş teatral reproduce textual afişul spectacolului Preciosa.<br />
Scrisoarea, datată Sibiu, 6/18 martie 1847, în Bibi. Academiei R.P.R., manuscrisul<br />
4 7<br />
1000, fila 238.