14.01.2014 Views

1956 Buletinul - Ştiinţe sociale

1956 Buletinul - Ştiinţe sociale

1956 Buletinul - Ştiinţe sociale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„GYERMEKLO" (textual: „COPIL DE CAL")<br />

ŞI ÎNRUDIRILE SALE*<br />

In lucrarea sa, bazată pe multe date culese din arhive, autorul cercetează<br />

terminologia maghiară referitoare la creşterea animalelor în secolele<br />

XVI—XVIII. In această lucrare el se ocupă de cuvîntul compus gyermeklo<br />

(„copil de cal"), gyermek==copll, /d=cal), cunoscut pină acum de cercetătorii<br />

limbii maghiare cu sensul de „mînz" (csiko), „cal tînăr" (fiatal 16)<br />

sau „cal neînvăţat" (tanulatlan 16). Autorul arată că în această expresie<br />

componentul „gyermek=copil" păstrează sensul de „băiat" (magh. fiu),<br />

sens pe care 1-a avut în trecut şi pe care în limba populară îl are şi astăzi.<br />

In trecut acest cuvînt se referea numai la calul mascul de 1—SV2 ani. După<br />

această constatare cu caracter semantic, autorul arată că ultima indicaţie<br />

istorică privitoare la termenul gyermeklo datează din 1798. Dat fiind că,<br />

pe la mijlocul sec. XVI., pe Mngă termenul gyermeklo, apare termenul csiko<br />

(„mînz"), e probabil ca acest cuvînt {csiko, csitko) să fi ajuns, încă de<br />

la începutul secolului XVI, să elimine cuvîntul uehem, care avea sensul de<br />

„mînz". Autorul arată că în unele locuri, deja pe la mijlocul sec. XVII, cuvîntul<br />

csiko, csitko („mînz") cîştigă teren şi că el începe să se răspîndeâscă<br />

nu numai în dauna vechiului uehem, ci şi în dauna termenului gyermeklo.<br />

Partea a doua a procesului a avut loc însă numai la începutul secolului âl<br />

XlX-Iea. Avînd în vedere că datele autorului, aproape fără excepţie, provin<br />

din Ardeal, el consideră ca o sarcină de viitor adunarea şi cercetarea materialelor<br />

de arhivă referitoare la economia animală din Pusta Ungară.<br />

Numai după culegerea materialului istoric şi a materialului din actuala<br />

limbă populară, s-ar putea face constatări cu privire la răspîndirea şi înrudirile<br />

termenului gyermeklo pe întregul teritoriu al limbii maghiare.<br />

La sfîrşitul lucrării sale, autorul menţionează şi unele date istorice şi contemporane<br />

ce se referă la alte înţelesuri ale termenului gyermeklo. Insă<br />

aceste date sînt sporadice şi sensurile sînt nesigure. De aceea, el vede posibilă<br />

rezolvarea definitivă a problemei numai pe bază de noi cercetări.<br />

Totuşi, constatările sale asupra trecutului ardelean al cuvîntului par a fi<br />

definitive, dată fiind bogăţia materialului de arhivă pe care se bazează.<br />

SZABO T. ATTILA<br />

Catedra de limba maghiară<br />

Universitatea „Bolyai"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!