- Page 2 and 3:
Translation Universals
- Page 4 and 5:
Translation Universals Do they exis
- Page 6 and 7:
Table of contents Introduction 1 I.
- Page 8 and 9:
Introduction The search for univers
- Page 10 and 11:
Introduction 3 the main methodologi
- Page 12 and 13:
Introduction 5 tious corpus would w
- Page 14 and 15:
Introduction 7 of several frequent
- Page 16 and 17:
Introduction 9 For many, the term u
- Page 18:
Introduction 11 Toury, Gideon (1991
- Page 22 and 23:
Probabilistic explanations in trans
- Page 24 and 25:
Probabilistic explanations in trans
- Page 26 and 27:
Probabilistic explanations in trans
- Page 28 and 29:
Probabilistic explanations in trans
- Page 30 and 31:
Probabilistic explanations in trans
- Page 32 and 33:
Probabilistic explanations in trans
- Page 34 and 35:
Probabilistic explanations in trans
- Page 36 and 37:
Probabilistic explanations in trans
- Page 38 and 39:
Probabilistic explanations in trans
- Page 40 and 41:
Beyond the particular* Andrew Chest
- Page 42 and 43:
Beyond the particular 35 6. A trans
- Page 44 and 45:
Beyond the particular 37 characteri
- Page 46 and 47:
Beyond the particular 39 Contributi
- Page 48 and 49:
Beyond the particular 41 A crucial
- Page 50 and 51:
Beyond the particular 43 representa
- Page 52 and 53:
Beyond the particular 45 or unclear
- Page 54 and 55:
Beyond the particular 47 What we ne
- Page 56: Beyond the particular 49 Schulte, R
- Page 59 and 60: 52 Silvia Bernardini and Federico Z
- Page 61 and 62: 54 Silvia Bernardini and Federico Z
- Page 63 and 64: 56 Silvia Bernardini and Federico Z
- Page 65 and 66: 58 Silvia Bernardini and Federico Z
- Page 67 and 68: 60 Silvia Bernardini and Federico Z
- Page 69 and 70: 62 Silvia Bernardini and Federico Z
- Page 72 and 73: Corpora, universals and interferenc
- Page 74 and 75: Corpora, universals and interferenc
- Page 76 and 77: Corpora, universals and interferenc
- Page 78 and 79: Corpora, universals and interferenc
- Page 80 and 81: Corpora, universals and interferenc
- Page 82 and 83: Corpora, universals and interferenc
- Page 84 and 85: Corpora, universals and interferenc
- Page 86 and 87: Corpora, universals and interferenc
- Page 88 and 89: Corpora, universals and interferenc
- Page 90 and 91: Untypical frequencies in translated
- Page 92 and 93: Untypical frequencies in translated
- Page 94 and 95: Untypical frequencies in translated
- Page 96 and 97: Untypical frequencies in translated
- Page 98 and 99: Untypical frequencies in translated
- Page 100 and 101: Untypical frequencies in translated
- Page 102 and 103: Untypical frequencies in translated
- Page 104 and 105: Untypical frequencies in translated
- Page 108 and 109: Untypical patterns in translations
- Page 110 and 111: Untypical patterns in translations
- Page 112 and 113: Untypical patterns in translations
- Page 114 and 115: Untypical patterns in translations
- Page 116 and 117: Untypical patterns in translations
- Page 118 and 119: Untypical patterns in translations
- Page 120 and 121: Untypical patterns in translations
- Page 122 and 123: Untypical patterns in translations
- Page 124 and 125: Untypical patterns in translations
- Page 126 and 127: Untypical patterns in translations
- Page 128 and 129: Untypical patterns in translations
- Page 130 and 131: Untypical patterns in translations
- Page 132 and 133: Untypical patterns in translations
- Page 134: PART III Testing the basics
- Page 137 and 138: 130 Per-Ola Nilsson Renouf & Sincla
- Page 139 and 140: 132 Per-Ola Nilsson English origina
- Page 141 and 142: 134 Per-Ola Nilsson 3. Using the sa
- Page 143 and 144: 136 Per-Ola Nilsson Table 2. Distri
- Page 145 and 146: 138 Per-Ola Nilsson InthecaseoftheT
- Page 147 and 148: 140 Per-Ola Nilsson Apart from supp
- Page 150 and 151: Explicitation A universal of transl
- Page 152 and 153: Explicitation 145 The most importan
- Page 154 and 155: Explicitation 147 3. Methods 3.1 Se
- Page 156 and 157:
Explicitation 149 to find out wheth
- Page 158 and 159:
Explicitation 151 Table 3. Frequenc
- Page 160 and 161:
Explicitation 153 TT texts on the s
- Page 162 and 163:
Explicitation 155 4.1.5 Shifts on t
- Page 164 and 165:
Explicitation 157 (discourse partic
- Page 166 and 167:
Explicitation 159 Table 5. Type/tok
- Page 168 and 169:
Explicitation 161 Non-literary text
- Page 170 and 171:
Explicitation 163 Appendix 2 Premod
- Page 172 and 173:
Explicitation of clausal relations
- Page 174 and 175:
Clause connectives in Finnish child
- Page 176 and 177:
Clause connectives in Finnish child
- Page 178 and 179:
Clause connectives in Finnish child
- Page 180 and 181:
Clause connectives in Finnish child
- Page 182 and 183:
Clause connectives in Finnish child
- Page 184 and 185:
Unique items - over- or under-repre
- Page 186 and 187:
Unique items - over- or under-repre
- Page 188 and 189:
Unique items - over- or under-repre
- Page 190 and 191:
Unique items - over- or under-repre
- Page 192:
PART IV Universals in the translati
- Page 195 and 196:
188 Pekka Kujamäki we know that th
- Page 197 and 198:
190 Pekka Kujamäki weather out on
- Page 199 and 200:
192 Pekka Kujamäki and link “Mot
- Page 201 and 202:
194 Pekka Kujamäki Table 3. Learne
- Page 203 and 204:
196 Pekka Kujamäki cussed by picki
- Page 205 and 206:
198 Pekka Kujamäki interference”
- Page 207 and 208:
200 Pekka Kujamäki Notes 1. I than
- Page 209 and 210:
202 Pekka Kujamäki Appendix 2: Fro
- Page 211 and 212:
204 Pekka Kujamäki Mauranen, Anna
- Page 213 and 214:
206 Riitta Jääskeläinen as a res
- Page 215 and 216:
208 Riitta Jääskeläinen (1) The
- Page 217 and 218:
210 Riitta Jääskeläinen Table 1.
- Page 219 and 220:
212 Riitta Jääskeläinen Table 4a
- Page 221 and 222:
214 Riitta Jääskeläinen factors
- Page 223 and 224:
216 Author index I Ishikawa 146 J J
- Page 226 and 227:
Subject index A ARRABONA corpus 147
- Page 228 and 229:
Subject index 221 scenes-and-frames
- Page 230 and 231:
24. ORERO, Pilar and Juan C. SAGER