Translation Universals.pdf - ymerleksi - home
Translation Universals.pdf - ymerleksi - home
Translation Universals.pdf - ymerleksi - home
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
180 Sonja Tirkkonen-Condit<br />
Table 1. Verbs of Sufficiency in Original vs. Translated Finnish Sub-corpora<br />
Fiction<br />
Academic<br />
Original Translated Original Translated<br />
(from English)<br />
(from English)<br />
1,000,015 1,147,555 1,116,441 974,906<br />
Frequency per Frequency per Frequency per Frequency per<br />
1000 words 1000 words 1000 words 1000 words<br />
ehtii ‘has enough time’; 0.499 0.324 0.094 0.026<br />
is early/quick enough<br />
jaksaa ‘is strong enough’; 0.277 0.132 0.023 0.017<br />
‘has enough energy’<br />
riittää ‘is enough’ 0.265 0.246 0.202 0.143<br />
uskaltaa ‘has enough courage; 0.234 0.097 0.021 0.029<br />
‘has the nerve to’;<br />
‘is brave enough’;<br />
‘is daring enough’<br />
kelpaa ‘is good enough’ 0.096 0.045 0.032 0.004<br />
mahtuu ‘is small enough’ 0.087 0.038 0.017 0.008<br />
viitsii ‘has enough initiative 0.080 0.096 0.004 0.005<br />
or interest’<br />
kehtaa ‘is bold enough’ 0.069 0.012 0.009 0.001<br />
viihtyy ‘is comfortable 0.064 0.039 0.004 0.008<br />
enough’<br />
malttaa ‘is patient enough’ 0.050 0.020 0.004 0.002<br />
rohkenee ‘is brave enough’; 0.037 0.009 0.005 0.007<br />
‘has enough courage’<br />
joutaa ‘is idle enough’ 0.020 0.007 0.001 0.000<br />
Fiction, in contrast, is largely confined to [tuskin] malttoi odottaa (‘could<br />
[barely]waitto...’). Riittää in Translated Academic is largely confined to the<br />
syntactic construction riittää plus third infinitive, such as riittää osoittamaan,<br />
selittämään, kuvaamaan, korostamaan, perustelelmaan, opettamaan (‘is enough<br />
to show/explain/describe/emphasise/justify/demonstrate’), whereas Original<br />
Academic has a wider range of syntactic constructions.<br />
Table 2 shows that the clitic particle -kin is a frequent phenomenon in<br />
Finnish. In each of the sub-corpora of 950,000 words, the particle has roughly<br />
5000 to 7000 appearances. It is slightly more frequent in Academic than in<br />
Fictional texts, and it is systematically more frequent in Original Finnish than<br />
in Translated Finnish. There are about 7 instances per one thousand words in