20.11.2014 Views

Translation Universals.pdf - ymerleksi - home

Translation Universals.pdf - ymerleksi - home

Translation Universals.pdf - ymerleksi - home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

176 Tiina Puurtinen<br />

Mauranen, Anna (2000). Strange strings in translated language: A study on corpora. In<br />

M. Olohan (Ed.), Intercultural Faultlines. Research Models in <strong>Translation</strong> Studies I.<br />

Textual and Cognitive Aspects (pp. 119–141). Manchester: St. Jerome.<br />

Olohan, Maeve, & Baker, Mona (2000). Reporting that in translated English: Evidence for<br />

subconscious processes of explicitation? Across Languages and Cultures, 1(2), 141–158.<br />

Øverås, Linn (1998). In search of the third code: An investigation of norms in literary<br />

translation. Meta, 43(4), 571–588.<br />

Puurtinen, Tiina (1993). Kieliopilliset metaforat lastenkirjojen suomennoksissa<br />

[Grammatical metaphors in Finnish translations of children’s books]. Virittäjä, 4, 546–<br />

563.<br />

Puurtinen, Tiina (1995). Linguistic Acceptability in Translated Children’s Literature<br />

[University of Joensuu Publications in the Humanities 15]. Joensuu: University of<br />

Joensuu.<br />

Puurtinen, Tiina (2003). Nonfinite constructions in Finnish children’s literature: Features of<br />

translationese contradicting translation universals? In S. Granger, J. Lerot, & S. Petch-<br />

Tyson (Eds.), Corpus-Based Approaches to Contrastive Linguistics and <strong>Translation</strong> Studies<br />

(pp. 141–154). Amsterdam: Rodopi.<br />

Ravelli, Louise J. (1988). Grammatical metaphor: An initial analysis. In E. H. Steiner<br />

& R. Veltman (Eds.), Pragmatics, Discourse and Text. Some Systemically-Inspired<br />

Approaches (pp. 133–146). London: Pinter.<br />

Scott, Mike (1998). WordSmith Tools. Oxford: Oxford University Press.<br />

Vanderauwera, Ria (1985). Dutch Novels Translated into English: The Transformation of a<br />

‘Minority’ Literature. Amsterdam: Rodopi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!