Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
140<br />
hoRaCio CabezaS CaRCaChe<br />
tamales, como el anacatamal y el de frijol tierno, 28 así como por<br />
chilotes, atol de elote y carne de venado, erizo, 29 tortuga e<br />
iguana (ilustración 53). sobre esta última escribió:<br />
Otra clase de carne de la que se alimentan es la llamada<br />
iguana. Algunas de éstas se crían en el agua, otras en la<br />
tierra, son más grandes que los conejos y parecidas a un<br />
escorpión con escamas verdes y negras. Las que viven en<br />
la tierra no corren muy rápido, lo hacen como los<br />
lagartos y trepan a los árboles como las ardillas. Se crían<br />
en las raíces de los árboles o en paredes de tierra; su<br />
apariencia es verdaderamente aterradora. Sin embargo,<br />
cuando están adobadas o estofadas con un poco de<br />
condimento hacen un gustoso caldo y la carne es tan<br />
blanca como la de un conejo (en realidad el hueso<br />
central es igual que el de un conejo). Es una comida<br />
peligrosa si no se hierve completamente y, precisamente,<br />
a mí casi me cuesta la vida por no estar lo suficientemente<br />
estofado. 30<br />
bebidas<br />
Además de las diferentes formas en que se preparaba el<br />
chocolate, los indígenas elaboraban diversos tipos de<br />
aguardiente, en especial la chicha, hecha de maíz; y el mezcal,<br />
de metl. En párrafos anteriores, nos referimos a que los<br />
indígenas, además de usar las hojas del metl para confeccionar<br />
diferentes mercancías, aprovechaban su savia con fines<br />
medicinales. Ésta, a la que también llamaban “aguamiel”, era<br />
recogida por los tlacuicheros mediante succión. La savia de<br />
algunas variedades de metl, como el Agave mexicana y el<br />
Agave desipiens o Agave wixlinzeni, servía para preparar<br />
refrescos y destilar varios tipos de aguardientes 31 y vinagre. 32<br />
ViViendas<br />
según Gage, las viviendas de los indígenas, inclusive la de los<br />
principales, eran bastante rudimentarias, con paredes de caña<br />
y techo de paja. La mayor parte era de una sola habitación, que<br />
servía a la vez de cocina (tres piedras en el suelo y muy pocos<br />
utensilios) y dormitorio. Añadió que la mayoría de esas casas<br />
tenían en el patio un poyo donde se lavaban con agua caliente. 33<br />
También indicó que existía mucha solidaridad y ayuda mutua<br />
entre los indígenas, la que se hacía patente en la construcción<br />
de las nuevas viviendas:<br />
Si alguien quiere una casa en la que vivir, repararla o<br />
ponerle un nuevo tejado de paja, se comunica a los Jefes<br />
de las tribus para que avisen a toda la ciudad con el fin<br />
de prestar ayuda. Cada uno debe traer un fardo de paja<br />
y otros materiales, y así terminar la casa en un solo día.<br />
La única gratificación para todos es una taza de<br />
chocolate que sirven en tazas de aproximadamente una<br />
pinta. No le añaden ingredientes costosos, como lo hacen<br />
los españoles, sino que solamente ponen un poco de anís<br />
y chile o pimienta india o en todo caso llenan la taza<br />
hasta la mitad con atol y completan el resto con<br />
chocolate. 34<br />
idioMas<br />
Gage admiró los idiomas de los indígenas, en especial donde<br />
fue Cura Doctrinero, y escribió Normas breves para aprender<br />
mejor la lengua india llamada poconchí o pocomán,<br />
comúnmente utilizada en Guatemala y algunas zonas de<br />
Honduras. 35 sin embargo, lo que más le impresionó fue la<br />
sonoridad y el uso constante de metáforas:<br />
Poseen un extenso vocabulario, repleto de circunloquios,<br />
parábolas y símiles para expresar sus ideas e intenciones.<br />
A menudo he oído los discursos de las mujeres durante<br />
una hora seguida con gran elegancia (que en inglés<br />
serían palabras sin sentido y expresiones bárbaras) y me<br />
han hecho pensar sobre ello y aprender de sus discursos y<br />
su idioma, además de lo que yo estudiaba por mí mismo.<br />
Si podía contestarles con sus mismas frases y expresiones<br />
(que a menudo me costaba pronunciar) me ganaba su<br />
confianza y amistad y conseguía de ellos lo que quisiera. 36<br />
28 Se refiere a los tayuyos, también conocidos en algunas regiones de Guatemala como peches y chepitos. Están hechos con<br />
masa de maíz y frijol piloy camagua (tierno).<br />
29 Seguramente se refería al puerco espín o chancho de monte.<br />
30 Gage, 1987: 334.<br />
31 Algunos de ellos son el mezcal, el pulque y el tequila.<br />
32 Gage, 1987: 176.<br />
33 Sin lugar a dudas se refiere al temascal o baño de vapor (Gage, 1987: 330-332).<br />
34 Gage, 1987: 331-332.<br />
35 Gage, 1987: 475.<br />
36 Gage, 1987: 343.