Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
marroquín y señores indígenas que vivían en la zona o llegaban<br />
de visita desde pueblos de otras provincias. Además, Las Casas<br />
visitó personalmente sitios indígenas importantes como<br />
Utatlán, Guatemala, sacapulas, Rabinal, Cobán, etc.<br />
Métodos y fuentes Manejados<br />
por Las casas<br />
Es probable que Las Casas haya dirigido preguntas directamente<br />
a los señores indígenas de Guatemala sobre sus costumbres y<br />
tradiciones. En varios lugares de la Apologética Historia, Las<br />
Casas indica que sus fuentes de información eran algunos de<br />
los viejos, o simplemente que ellos [los indígenas] dicen. 13<br />
Remesal testifica que Las Casas conocía el idioma hablado en las<br />
provincias de Utatlán y Guatemala (o sea, el quiché [K’iche’] y el<br />
cakchiquel [Kaqchikel], idiomas que aparentemente todavía<br />
eran entendibles entre sí. Carmelo sáenz de santa maría 14<br />
propuso que Remesal se equivocó al decir que Las Casas conocía<br />
las lenguas nativas de Guatemala, especialmente las de los<br />
indígenas que vivían lejos de la capital. sin embargo, habiendo<br />
vivido varios años en Guatemala y Chiapas y siendo un<br />
estudiante curioso de los indígenas, es probable que lograra<br />
entender y hablar por lo menos elementos de las lenguas del<br />
área. De hecho, hay referencias en la Apologética Historia 15 que<br />
sugieren que Las Casas no conocía las lenguas de verapaz<br />
(probablemente el kekchí [Q’eqchi’] y pokomam), pero que sí<br />
estaba familiarizado con las de Utatlán y Guatemala.<br />
De cualquier manera haya sido el conocimiento que tuvo<br />
de las lenguas indígenas de Guatemala, parece que Las Casas<br />
era un etnólogo más de silla que de campo. sus escritos se<br />
debían mucho a una cantidad de informes y relaciones que<br />
recogía por donde iba. De hecho, Las Casas tuvo fama por la<br />
gran biblioteca que llevaba consigo por doquier. 16 En sus<br />
escritos sobre los indígenas de Guatemala y otros lugares,<br />
reconoció la importancia de manuscritos escritos por los frailes<br />
como fuentes de su información etnológica. Además, declaró 17<br />
que los frailes eran los que con mas diligencia [...] han<br />
i - baRtoloMé de laS CaSaS Y etnologÍa de indÍgenaS de gUateMala<br />
conversado y estudiado profundamente las lenguas y las<br />
costumbres de los pueblos. Esta dependencia en los escritos de<br />
otros frailes fue especialmente evidente en su relación sobre<br />
los indígenas de Tezulutlán (verapaz). Las Casas explica que<br />
esta relación se basó en informes escritos que entregaron los<br />
frailes dominicos que vivieron allá y quienes conocieron bien<br />
las lenguas nativas. 18<br />
Las referencias de Las Casas a los indígenas de Guatemala<br />
se encuentran en el segundo tomo de la Apologética Historia<br />
(ediciones de 1958 y 1967). En general, Las Casas se interesó<br />
especialmente en los datos sobre la organización política, las<br />
leyes y costumbres, los tributos, el parentesco y la religión.<br />
Un problema mayor en cuanto a la etnología de Las Casas<br />
es que no siempre indica cuáles eran los grupos a que se refiere<br />
en las diferentes secciones de su relación. Hay evidencia que<br />
entendía muy bien que había varias provincias indígenas en<br />
Guatemala, y hace mención de Utatlán, Guatemala, Tequistlán<br />
(Rabinal), Atitlán y verapaz. sin embargo, en sus escritos se<br />
refiere principalmente a Utatlán y verapaz. Parece que en las<br />
secciones sobre los indígenas alude principalmente a los de<br />
Utatlán y Guatemala (es decir, a los quichés [K’iche’s] y a los<br />
cakchiqueles [Kaqchikeles]), y luego a los de verapaz (es decir,<br />
talvez a los pokomames, a los kekchíes [Q’eqchi’s] y quizás a<br />
los rabinales). sobre ciertos temas, parece que Las Casas<br />
ofreció datos etnográficos de verapaz más detallados que los de<br />
Utatlán. 19<br />
no está claro a qué provincia se refiere Las Casas en el<br />
capítulo sobre el parentesco indígena de Guatemala. 20 según<br />
suzanne miles 21 el capítulo trata de los indígenas de verapaz,<br />
mientras Fray Francisco Ximénez 22 y Fuentes y Guzmán 23 lo<br />
asocian con los quichés [K’iche’s]. Pero Las Casas<br />
repetidamente advierte que las culturas de las diferentes<br />
provincias de Guatemala eran bastante similares. Es probable<br />
que Las Casas haya pensado que la discusión del parentesco se<br />
refería a diversos lugares de lo que ahora se conoce como<br />
mesoamérica.<br />
13 Las Casas, 1958: 342 y siguientes.<br />
14 Sáenz de Santa María, 1966: 345.<br />
15 Las Casas, 1958: 345 y siguientes.<br />
16 Hanke, 1949: 7.<br />
17 Las Casas, 1958: 345.<br />
18 Las Casas, 1958: 354, 360.<br />
19 Las Casas, 1958: 341y siguientes, 351y siguientes; 1967: 218 y siguientes, 499 y siguientes.<br />
20 Las Casas, 1958: 354-356.<br />
21 Miles, 1957: 760.<br />
22 Ximénez, 1929: 96.<br />
23 Fuentes y Guzmán, 1932-33-VI: 13.<br />
21