Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Cosmovisión mEsoAmERiCAnA - Universidad Mesoamericana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
164<br />
Matilde iviC de MonteRRoSo<br />
términos entre los dos Corregimientos y los partidos de<br />
Atitlan y Tecpanatitlan, en este pueblo de Santa Clara,<br />
que es de una jurisdicción, y el de la Visitación que es de<br />
otra […] el pueblo de la Visitación que es de la nación y<br />
estirpe Sotojil, y el de Santa Clara que es del Gobierno de<br />
Sololá de la nación Quiche, tienen tan unidas […] las<br />
poblaciones y contiguas y mezcladas las casas que no<br />
bien se distinguen y diferencian; si no es en el idioma y en<br />
el trage, en que siendo diversos se separan […] y ahora<br />
como entonces es el padrón que dividía los términos y<br />
lindes de aquellos reinos de Sotojil y de Utatlán. 46<br />
topóniMos de goatHeMaLa e iXiMcHé<br />
[iximche’]<br />
La Recordación Florida ha sido usada como fuente histórica<br />
para explicar los orígenes y significados del vocablo “Guatemala”,<br />
así como para establecer el nombre de la capital de los<br />
cakchiqueles [kaqchikeles] occidentales al momento de la<br />
conquista española. Esta tarea no es nada fácil por el lenguaje<br />
rebuscado del autor y porque ambos términos aparecen en<br />
contextos muy distintos. muchos historiadores opinan que los<br />
nombres “iximché [Iximche’]” y “Guatemala” significan lo<br />
mismo, “lugar de árboles”, sólo que el primero está en<br />
cakchiquel [kaqchikel], mientras que el segundo es la<br />
traducción náhuatl que los auxiliares militares mexicanos<br />
proveyeron a Pedro de Alvarado. El conquistador lo aprendió<br />
rápidamente, como lo muestra la Carta-Relación que le envió a<br />
Hernán Cortés fechada el 11 de abril de 1525, en la que dice: y<br />
para buscarlos envié a la ciudad de Guatemala que está diez<br />
leguas de esta (Gumarcaaj) a decirles y requerirles de parte<br />
de sus majestades que me enviasen gente de guerra. 47 Como<br />
puede notarse el nombre está escrito con la misma grafía que<br />
hoy utilizamos. De igual manera aparece en otra relación que<br />
Alvarado envió a Cortés y que tiene como fecha el 27 de julio de<br />
1524. 48<br />
sin embargo, para acercarse a su posible significado, es<br />
necesario utilizar evidencias como:<br />
1- Los topónimos que aparecen en los códices aztecas;<br />
2- Los estudios lingüísticos del origen de los nombres;<br />
3- Las referencias etnohistóricas e históricas de su uso; y<br />
4- Los significados étnicos que se le daban en aquel entonces.<br />
“Guatemala” es una corrupción castellana del término<br />
náhuatl Quauhtemalla, el cual puede provenir de quauhtli, que<br />
significa “águila”, o de kwawitl, que se traduce como “árbol”.<br />
En el Lienzo de Tlaxcala, aparece una lámina que muestra una<br />
batalla contra los cakchiqueles [kaqchikeles] y encima se<br />
encuentra un topónimo formado por la cabeza de un águila<br />
sobre una montaña, que en nahua se dice tepec, con lo cual se<br />
leería como Quauhtepec. Esto no coincide con el nombre<br />
Quauhtemallá, que el tlacuilo o artista escribió en alfabeto<br />
latino, a la par del dibujo del topónimo. En varios sistemas de<br />
escritura mesoamericana se utilizaba el principio de rebus, en el<br />
que una imagen podía representar sonidos o palabras diferentes<br />
o sustituía a otra imagen que era difícil de dibujar. Entonces, en<br />
este caso cabe la posibilidad de que el águila se leyera como<br />
“árbol”, pero no parece muy lógico porque, en realidad, es más<br />
fácil dibujar un árbol que un águila. Asimismo, van Akkeren<br />
descubrió que el águila en dicho topónimo lleva un tocado<br />
señorial de plumas, que aparece dibujado en otros códices<br />
aztecas y que en náhuatl se llamaba tecpilotl. 49 Por lo tanto, al<br />
aparecer en la imagen, agrega el fonema tec, lo cual podría<br />
señalar que el águila junto con el tocado de plumas, se refiere a<br />
Tecpán-Quauhtemallá.<br />
Por otra parte, hay que tomar en cuenta el significado que<br />
los guerreros tlaxcaltecas, quauhquecholtecas y otros, que<br />
pueden agruparse bajo el término “aztecas”, le daban al nombre<br />
Quauhtemallá. Resulta que entre los aztecas era común<br />
nombrar con el vocablo quauhtli a los territorios vencidos y a los<br />
guerreros capturados en batalla. A los prisioneros se les llamaba<br />
quauhtecas o “servidores del águila” y estaban destinados al<br />
sacrificio. Al morir se convertían en compañeros del sol; el<br />
águila era una manera de representar a este astro. De hecho,<br />
antes de sacrificarlos los llenaban de plumas, para que<br />
parecieran águilas. 50 Respecto de los territorios conquistados<br />
por Tenochtitlan, tenemos los casos de las ciudades de<br />
Quauhquechollan y Quauhtla. En los códices, sus topónimos<br />
46 Fuentes y Guzmán, 1932-III, Libro VIII, Cap. III: 50-51. La cita es igual en la edición de 1972-III: 12. Esta cita no aparece<br />
en la edición de 1882 de don Justo Zaragoza.<br />
47 Carta-Relación hecha por Pedro de Alvarado a Hernando Cortés, en Libro Viejo de la Fundación de Guatemala, 1934:<br />
274. Para facilitar la lectura, modernicé la ortografía.<br />
48 Libro, 1934: 275.<br />
49 Akkeren, 2007: 125.<br />
50 Véase las descripciones de fray Bernardino de Sahagún,1982-II: 256 y las interpretaciones de Jacques Soustelle, 1959:<br />
30, 60, 62.