09.08.2013 Views

Télécharger (16Mb) - Dépôt UQTR - Université du Québec à Trois ...

Télécharger (16Mb) - Dépôt UQTR - Université du Québec à Trois ...

Télécharger (16Mb) - Dépôt UQTR - Université du Québec à Trois ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.2 Larose et les espérantistes montréalais<br />

161<br />

Nous ignorons si Larose s'est familiarisé avec l'espéranto lors de ses études <strong>à</strong><br />

Paris (1887-1894), mais il est clair qu'il est sé<strong>du</strong>it par l'espéranto dès que le projet fait<br />

son apparition sur le sol canadien, au tout début <strong>du</strong> siècle 3 • Larose mentionne<br />

l'espéranto pour la première fois dans son journal en novembre 1901 : « Le soir été<br />

payer mon abonnement <strong>à</strong> La Lumo, revue Esperantiste [sic] chez monsieur Beauchemin<br />

avec qui j'ai causé 10ngtemps44». À partir de ce moment, Larose commence <strong>à</strong> fréquenter<br />

des espérantistes assez étroitement ; dorénavant, un grand nombre d'entrées font<br />

référence aux fréquentations de deux promoteurs de la langue internationale: Saint-<br />

Martin et Beauchemin 45 • Il s'agit de A.P. Beauchemin, sténographe <strong>à</strong> la cour, franc-<br />

maçon 46 , ami et collaborateur de Albert Saint-Martin. Ce dernier est considéré comme le<br />

principal propagateur de l'espéranto au <strong>Québec</strong>. Éventuellement, un local contigu <strong>à</strong> la<br />

maison de Saint-Martin servira de lieu de rencontre pour les espérantistes montréalais 47 •<br />

43 Il est possible que Larose ait commencé <strong>à</strong> correspondre avec des espérantistes avant 1901 . Dans son<br />

journal, il mentionne les cartes postales pour la première fois avant la formation <strong>du</strong> club espérantiste<br />

montréalais : Ludger Larose, Livre de dépense, op. cil., l'entrée <strong>du</strong> 30 septembre 1895, p. 64.<br />

44 Ibid., l'entrée <strong>du</strong> 19 novembre 1901, p. 335.<br />

45 Par exemple : « Le soir été veiller chez Saint-Martin avec Beauchemin et Larkin » : Ibid., l'entrée <strong>du</strong> 23<br />

décembre 1901, p. 339 : « Après chez Saint-Martin et Beauchemin» : Ibid., l'entrée <strong>du</strong> 3 mars 1902, p.<br />

347.<br />

46 Beauchemin était membre de la loge l'Émancipation: Roger Le Moine, Deux loges montréa/aises <strong>du</strong><br />

Grand Orient de France, Ottawa, Presses de l'<strong>Université</strong> d'Ottawa, 1991, p. 100.<br />

47 Au sujet <strong>du</strong> local que Saint-Martin met <strong>à</strong> la disposition des espérantistes en 1905, Larivière mentionne:<br />

« À Montréal, Saint-Martin loue la maison voisine de la sienne et en fait un local de réunion pour le<br />

Club Espéranto et le Club ouvrier Saint-Jacques [ ... ] 81, rue Saint-Christophe près de la rue Sainte­<br />

Catherine» : Claude Larivière, op. cit., p. 25, 45.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!