13.07.2015 Views

L'analyse de l'activité dans l'enseignement et l'apprentissage d'une ...

L'analyse de l'activité dans l'enseignement et l'apprentissage d'une ...

L'analyse de l'activité dans l'enseignement et l'apprentissage d'une ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PREMIÈRE PARTIE – UN PARCOURS, LA DEMARCHE, LE CADRE CONCEPTUELFrançoise RABY - HDR - Volume 1 - SynthèsePREMIÈRE PARTIE – UN PARCOURS DEDIDACTICIENNE - LA DEMARCHE DEL’ERGONOMIE LE CADRE CONCEPTUEL DEL’ERGONOMIE COGNIIVEIntroductionDans c<strong>et</strong>te première partie, je présenterai les éléments <strong>de</strong> mon parcours quis’inscrivent, tout d’abord, <strong>dans</strong> le champ <strong>de</strong> la didactique <strong>de</strong>s langues. C’est entant que chercheuse en didactique <strong>de</strong> l’anglais <strong>et</strong> <strong>de</strong>s langues que je me suisensuite intéressée à l’ergonomie, qui a constitué pour moi à la fois uncomplément <strong>et</strong> un renouvellement <strong>de</strong> mon point <strong>de</strong> vue. Après avoir évoqué c<strong>et</strong>ancrage en didactique <strong>de</strong>s langues, j’évoquerai aussi les liens entre mesrecherches <strong>et</strong> <strong>de</strong>s courants développés assez récemment en didactique commela didactique cognitive, la didactique professionnelle <strong>et</strong> l’ergonomie didactique.D’emblée, une précision s’impose : je considère, pour ma part, la distinctionentre langue secon<strong>de</strong> <strong>et</strong> langue étrangère comme pertinente, alors mêmequ’elle a tendance à s’effacer <strong>et</strong> que le terme <strong>de</strong> langue secon<strong>de</strong> (L2) 4 semblel’emporter. La langue secon<strong>de</strong> est la langue apprise en tant que langue cruciale<strong>et</strong> déterminante pour la vie <strong>de</strong> l’apprenant (notamment les apprenants immigrés<strong>dans</strong> un pays allophone). Au contraire, la langue étrangère (LVE) est la langueapprise <strong>dans</strong> un but professionnel, culturel, touristique ou personnel maisjamais vital ni d’intégration. Les publics sont donc différents <strong>et</strong> les processus4 Il est vrai que la notion <strong>de</strong> second language <strong>dans</strong> la littérature anglo-saxonne désigne toutsimplement la <strong>de</strong>uxième langue apprise chronologiquement, mais ne prend justement pas encompte la situation d’apprentissage qui est cruciale pour une approche ergonomique <strong>de</strong> laformation langagière.15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!