Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Jag hör en bil stanna här utanför. Är det kommunisterna som kommer för att<br />
hämta mig? Ja, det är det. Mod, Mindszenty! Var lugn och tänk inte på någonting<br />
annat än på Gud. Ja, det är den hemliga poli<strong>se</strong>n. Det kan inte vara någon annan. Så har<br />
det då äntligen blivit dags. Jag har väntat länge på denna avgörande dag, och nu är<br />
den kommen. Vad kommer de att göra med mig? Kanske kommer de att tortera mig.<br />
Eller kanske kommer de att visa sig vara <strong>mänskliga</strong> och förhöra mig utan att bruka<br />
våld. Jag är rädd, o Gud; förbarma dig över mig, över Ungern, över alla kristna i<br />
Östeuropa, och omvänd ryssarna, o Gud! Fräls Östeuropa från barbarernas och<br />
hedningarnas herravälde! De kommer nu upp för trapporna. Var lugn, Mindszenty.<br />
Öppna för dem och tag emot dem som en gentleman. Visa att åtminstone du är<br />
kristen. O Gud, hjälp mig! Bistå din stackars fattige syndare nu i hans prövostund! Låt<br />
honom klara sig för din kyrkas skull, o Herre!<br />
Ingenting märkvärdigt har hänt. Jag har fängslats och förts till ett fängel<strong>se</strong> i hjärtat<br />
av Budapest var jag får vara i fred. Ingen har ansatt mig eller sport mig om någonting.<br />
Jag blott sitter och vakar under ständiga böner till Herren och väntar på att någonting<br />
skall hända. Jag längtar hem till mitt hem i Esztergom var friden härskar, var jag har<br />
mina vänner och var mänskor känner mig. Här känner mig ingen. De vet endast vem<br />
jag är och bevakar mig därför, liksom pojkar som spänt följer med en inspärrad björns<br />
minsta rörel<strong>se</strong>r på zoo.<br />
Esztergom väntar på mig. Jag längtar hem till min basilika. Ljuvligt är det att ha<br />
någonting att längta till. O Gud, tack för att du under min livstid har givit mig ett hem<br />
att i farans och mörkrets stund längta hem till. Nu skall jag i hopp om att någonting<br />
gott och ej någonting ont må komma av min vistel<strong>se</strong> här bedja tjugofem Pater Noster.<br />
Pater noster qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas<br />
tua sicut in coelo et in terra.<br />
Två män antagligen från hemliga poli<strong>se</strong>n har idag kommit för att ställa närgångna<br />
frågor. De har dock hållit sig på artighetens plan och ej visat sig vara barbariska. Om<br />
de fortsätter, så måtte de då fortsätta längs med det spåret.<br />
Jag sitter nu och skall på deras befallning skriva ner mitt livs historia och särskilt<br />
redogöra för allt vad jag har gjort under min tid som kardinal. Jag undrar vad de vill<br />
ha av mig <strong>se</strong>dan. Skall jag på detta papper berätta hela sanningen för dem, eller skall<br />
jag utelämna allt sådant som de kan använda emot mig? Jag skall nog hålla mig till<br />
sanningen, men jag skall akta mig för att skriva den på sådant sätt som de är vana vid.<br />
<strong>Den</strong> skall vara full av litote<strong>se</strong>r, och jag ska vara artig och samvetsgrann och endast<br />
säga vad jag har varit med om och ej något om vad jag personligen har gjort, ty det är<br />
ju lika med ingenting. För att förbrylla dem och kanske bringa dem något positivt skall<br />
jag späcka min skildring med religiösa termer, heliga ord och sådant språk som av<br />
kommunister betraktas som tabu. Religion, Gud och frälsning har ju egentligen varit<br />
mitt hela liv. Sålunda berättar jag endast sanningen om jag i min egen skiss över mitt<br />
liv håller mig till Gud. De må <strong>se</strong>dan betrakta det som lögn eller avvikel<strong>se</strong>r om de vill,<br />
men jag vet och Gud vet, att mitt förhållande till Gud är sant, och att berättel<strong>se</strong>n om<br />
mitt liv egentligen blott är historien om mitt förhållande till Gud.<br />
Jag skall i min skrift <strong>se</strong>rvera poli<strong>se</strong>rna en härlig måltid. Om de <strong>se</strong>dan äter den eller<br />
inte beror på hurdana de är i själen.<br />
O Gud, fräls dem, upplys dem, och få dem att förstå livets mysterium!<br />
Jag har väckts mycket tidigt på morgonen. Nu förs jag genom korridorer för att<br />
utfrågas och kanske för att pinas. Gud bor i mitt hjärta, så jag har ingenting att frukta.<br />
O Gud, fräls dessa stackars mänskor utklädda till soldater, poli<strong>se</strong>r och instrument för<br />
den främmande svarta björnen i vårt land. Hjälp dem, låt dem upptäcka sig själva, och<br />
giv dem frihet och en egen vilja. Nu förs jag in i ett stort rum. Vad skall detta betyda?<br />
160