Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Två andra engelsmän finns här: Lord Byron, som trotsade en världs konventioner<br />
och krav på anständighet, och Francis Drake, som plundrade alltför många spanjorer<br />
och galeoner. Tyskar finns här även ett antal. De två sista tyska kejsarna som kallades<br />
Wilhelm och särskilt den andre pliktar här för övermod och översitteri jämte deras<br />
landsman Wagner, vars gudomliga musik väntar på honom i himlen. Marsyas blickar<br />
ned på dem ovanifrån där han hållen av Apollon i kragen trotsigt inväntar sitt straff<br />
för sin förmätenhet. Om vi slår ner blicken <strong>se</strong>r vi även där på marken gudomliga<br />
marmorbilder som förevigar offer för högmodet. Saul och Arachne, Briareus och<br />
Niobe, Nimrod och Erifyle, Cellini i påvens fängel<strong>se</strong>, Napoleon krönande sig själv, och<br />
jätten som föll för en slangbella, alla finns de här mer levande avbildade än vad de var<br />
som levande.<br />
Men <strong>se</strong>, en ängel kommer emot oss. Han kommer för att visa oss stigen upp till<br />
den andra cirkeln. "Följ mig! Trappan väntar eder," säger han som förr, och vi bestiger<br />
den tacksamt medan ljuvlig körsång når våra öron som tycks sjunga: "Saliga äro de<br />
som är fattiga i anden, ty dem hör himmelriket till." Sålunda välsignas den som i den<br />
första kret<strong>se</strong>n har lidit nog och förlåtits.<br />
O Helige Ande! Giv mig kraft, mod och skicklighet till att beskriva allt det<br />
sällsamma som jag nu än en gång <strong>se</strong>r här på denna beklämmande ort, som dock leder<br />
till evigt ljus och evig frälsning och lycksalighet! Inspirera mig, o Helige Ande, hjälp<br />
min penna med att sätta rätt ord på rätt plats, fyll mina sinnen med den gudomliga<br />
förmågan att oförvanskat kunna beskriva mina upplevel<strong>se</strong>r, och giv mig frid, styrka,<br />
ro, energi och vilja nog till att berätta allt det fantastiska som nu väntar oss. Hjälp mig,<br />
Helige Ande, i mitt vittnesmål om sanningen!<br />
Här sitter en ändlös skara med rygg mot grå och bildlös vägg inväntande<br />
förlossning från den last som deras var på jorden: avundens svarta natt. <strong>Den</strong> samma<br />
svarta natten lider de här, ty deras ögon gå ej att öppna. Tagelskjortor är deras<br />
klädnad, och kvidande söker de stöd av varandras skuldror under oupphörliga böner<br />
till Gud.<br />
"Vänner! Kolleger!" hörs en röst där ropa. "Unna mig ert sällskap för ett ögonblick!<br />
Sällan besöks vi av sådana gäster som ni."<br />
"Hur hörde du oss komma, vi som inte för något ljud?"<br />
"Vi hörde er ej och vi såg er ej, men vi förnam ert ljus. Ingenting är en själ mera<br />
mottaglig för än andligt ljus ifrån ovan."<br />
"Vem är du, känslige ande, som benämner oss kolleger? Vilken skald är du?"<br />
"I Ryssland jag verksam var. Jag var den som med blod och glöd av kärlek och<br />
längtan till mitt land skrev om Boris Godunov och Eugen Onegin. Av högmod, som<br />
jag redan längre ned har renats från, och av avund, som hos mig blev till ett nöje,<br />
smädade jag, hånade jag, skymfade jag och föraktade jag min kejsare och tvingas för<br />
den sakens skull här skåda mitt eget mörker. Men jag kallade er ej för att skryta med<br />
mitt livsverk utan för att be er om en helig tjänst. Säg mig, ni som älskade er hemtrakt<br />
så som jag älskade min, jag besvär er att förtälja om ni vet någonting om hurdant<br />
Ryssland är idag."<br />
"Vi kan nog besvara dig. Tasso, du kommer från jorden. Berätta för denne blinde<br />
om Ryssland."<br />
"Nu liksom förr förföljs dess skalder och profeter. Judar fördrivs som boskap ur<br />
städerna, och när kejsaren böjde sig för Guds vilja gjorde folket, som bland andra du<br />
vände emot honom, uppror och mördade honom med hela hans familj, fyra oskyldiga<br />
döttrar, oskulder alla, och en späd minderårig son. Din stad har bytt namn <strong>se</strong>dan din<br />
tid, och dess nya namn klingar ej lika vackert, men i övrigt är det mesta i Ryssland<br />
oförändrat. Lyd dock mitt råd och tänk ej för mycket på Ryssland. Din egen frälsning<br />
är viktigare."<br />
67