Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
otörstiga. För att vi ska dricka så lite vatten som möjligt har Bligh funderat ut ett<br />
infernaliskt system. Han har låtit hänga upp ett rör högst uppe i stormasten, och utan<br />
detta rör får ingen komma in till vattenförrådet. Var och en som vill dricka måste<br />
klättra upp efter röret och efter att ha druckit bära upp röret igen och sätta det på sin<br />
plats. Är det inte höjden av diaboliskt tyranni? Och ingen får dricka mer än två gånger<br />
dagligen<br />
Det är inte underligt att brott mot en sådan disciplin förekommer. Jag såg igår en<br />
matros, jag vet inte vilken, stjäla en kokosnöt av alla de massor som ligger stuvade på<br />
akterdäck. Han var för lat för att klättra upp i masten, och kokosmjölken är oerhört<br />
läskande. Jag förstår honom. Jag tittade instinktivt bort när jag såg offret för den<br />
<strong>mänskliga</strong> svagheten och den <strong>mänskliga</strong> faktorn begå sitt brott. Han tog bara en<br />
kokosnöt, och det finns tio tu<strong>se</strong>n. Men han var kanske inte den förste som hade stulit<br />
av dem.<br />
Hur kunde Bligh märka att det fattades tre kokosnötter? Hur kunde han veta<br />
deras exakta vikt, deras exakta antal och precis hur var och en låg? Om han inte visste<br />
allt detta, hur hade han annars kunnat <strong>se</strong> att det fattades tre? Bligh har inte en<br />
mänsklig hjärna. Han har en vetenskaplig hjärna. Han har en perfekt exakt och precis<br />
maskin till hjärna som ingenting undgår. Om ett sandkorn kommer in i det<br />
vetenskapliga maskineri som hans kontrollsystem över fartyget är, så märker han det<br />
genast och får ingen frid förrän när det är borta. Hans totala vetenskapliga perfektion<br />
är i praktiken ett småaktigt pedanteri in absurdum som inte är mänskligt konstruktivt.<br />
Vi hade det bra på Tahiti. Är det fel att ha det bra? Är lyckan något brottsligt och<br />
förbjudet? Är det orätt att ta det lugnt och vara tillfreds och njuta av tillvaron så som<br />
vi fick göra på Tahiti? Är det fel att säga ja till allt, att älska allt och hata intet och att<br />
känna sig enbart god, som var och en av oss gjorde på Tahiti? Uppenbarligen,<br />
eftersom löjtnant Bligh nu straffar oss så grymt efteråt. Så länge vår hemfärd fortsätter<br />
kommer Bligh att göra den svårare och värre för oss för varje dag, ty det har han gjort<br />
ända <strong>se</strong>dan vi lämnade Tahiti.<br />
Han ställer hela besättningen till svars för de försvunna små enstaka<br />
kokosnötterna. I detta ögonblick tror han ingenting gott om någon ombord. För<br />
honom är vi allesammans skurkar och tjuvar. Ingen går fri från hans hat och hans<br />
lömskaste och falskaste misstankar.<br />
Han frågar ut var och en av oss hur många kokosnötter vi har köpt och om någon<br />
av oss har <strong>se</strong>tt någon snatta. Ingen av oss har <strong>se</strong>tt någon snatta. Slutligen kommer han<br />
fram till mig och frågar:<br />
"Och hur många kokosnötter har ni köpt, mr Christian? Jag måste få veta det<br />
exakta antalet!" Jag har ingen aning om hur många jag har köpt. Jag håller inte räkning<br />
på varje skärv som jag äger, vilket kapten Bligh gör och tycks fordra att alla skall göra,<br />
och jag svarar ärligt som det är, att jag tyvärr inte vet hur många jag har köpt. Jag kan<br />
inte låta bli att tillägga i ett försök att tilltala hans bättre jag: "Men jag hoppas<br />
verkligen att ni inte tror mig vara så snål att jag skulle kunna vara i stånd att stjäla<br />
någon av era." Dessa ord säger jag vänligt, förtroligt, med ett omisskännligt ärligt<br />
småleende och med ett stänk av humor till människan Bligh, min fader Bligh, den<br />
människa som jag älskar och vördar, för att försöka blidka hans vrede och hat mot<br />
hela besättningen. Och jag kan inte för ett ögonblick tro eller ens misstänka att han kan<br />
misstänka mig, som är hans närmaste man ombord och därtill en man som han vet att<br />
alltid har handlat hederligt. Men han är inte någon människa i detta ögonblick. Han är<br />
ett obehärskat monster och ro<strong>se</strong>nrasande vilddjur som törstar efter blod, och han<br />
utbrister:<br />
"Din förbannade hund, skulle jag inte misstänka dig, som är den mest opålitliga<br />
människan ombord? Du om någon är misstänkt för detta brott! Ingen utom du skulle<br />
kunna göra något så oförskämt och sabotageaktigt mot hela resan, och det att du inte<br />
vet hur många kokosnötter du har köpt bekräftar mina misstankar! Hade du inte stulit<br />
195