Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Den mänskliga tragedin — stora versionen - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kapten Bligh inbillade sig att alla som stannade kvar på Bounty efter myteriet var<br />
gemena hängvärda myterister, och att även den hederligaste och mest fläckfrie av dem<br />
alla klart och tydligt måste vara det, eftersom han hade fräckheten att förbli på<br />
Bounty. Så förblindad av sin sorg över förlusten av fartyget var Bligh, att han i sin<br />
avund såg nästan alla som i motsats till honom fick stanna kvar på det som pirater,<br />
oav<strong>se</strong>tt om de gjorde det av fri vilja eller inte. Hans brev till den ädle och otadlige<br />
Peter Heywoods moder lär ha tagit död på henne, emedan han genom det lyckades<br />
övertyga henne om hennes ende sons <strong>stora</strong> skuld som myterist och pirat. Hur kapten<br />
Bligh även efter myteriet och efter de fruktansvärda strapat<strong>se</strong>rna kunde förbli så<br />
grym, korkad och kortsynt står över all mänsklig fattningsförmåga, och hans brev till<br />
Peter Heywoods moder står för alla tider som ett bevis för hans totala brist på rättvist<br />
omdöme och mänsklig psykologi.<br />
Men min käre bror, bry dig inte om att försöka upprätta mig. Det kan du endast<br />
göra med att dra ner löjtnant Bligh i smut<strong>se</strong>n, och den uppmärksamheten är han inte<br />
värd. Vis<strong>se</strong>rligen är du professor i juridik vid Cambridge och Bligh bara en grobian,<br />
men han är ändå inte ens värd din kritik. Aldrig kommer världen att få veta hur jag<br />
beundrade Bligh som sjöman, älskade honom som min välgörare under de goda åren<br />
och gärna gick i hans ledband som han i Cooks. Bligh var kanske den perfektaste<br />
sjöman som någonsin har funnits och därtill energisk och arbetsam och nitisk in<br />
absurdum. Vid myteriet försökte han beveka mig med att påminna mig om att hans<br />
barn hade fått rida ranka på mina knän. Han var ändå en människa som menade väl,<br />
och han försökte göra det bästa för sina sjömän och skämde tidvis till och med bort<br />
dem mera än någon av sina samtida kollegor. Han var god, även om hans brist på<br />
mänsklig psykologi förstörde allt för honom. Han märkte inte när han sårade andra,<br />
och en som inte märker det måste förr eller <strong>se</strong>nare bli sårad i vattenlinjen själv.<br />
6. Pitcairn<br />
Men hur går det för oss nu då? Vi har fått sikte på en ö som ligger på ett ställe var<br />
det enligt sjökortet inte borde finnas någon. Dock kan ön endast vara Pitcairn Island,<br />
som inte ligger var den skulle ligga utan som i stället ligger mycket längre österut.<br />
<strong>Den</strong> är helt enkelt felutprickad på sjökortet. En mera idealisk tillflyktsort kan det inte<br />
finnas i Stilla Havet. Och ön visar sig snart vara helt obebodd.<br />
Det är något ödsligt och olycksbådande över ön. Det är som om någon viskade till<br />
mig från luften: "Detta är din sista hamn." <strong>Den</strong> är väldigt hög och brant, och väldiga<br />
berg<strong>stora</strong> vågor piskar ständigt de branta klippväggarna, mot vilka de förgås i<br />
kaskader av fradgande ilsket skum. Endast på ett ställe är ön landstigningsbar.<br />
Vi bär allt i land från Bounty och bygger upp egna små hus på ön. Maimiti och jag<br />
skaffar oss den vackraste tomten på hela ön, varifrån vi har en underbar utsikt över<br />
den vackra bukten var Bounty ligger. Varje par bygger sin egen lilla stuga. Vi delar<br />
inte upp jorden mellan oss utan betraktar hela ön som allas egendom och även<br />
infödingarnas. De råaste av oss myterister knorrar och är emot det, men de får finna<br />
sig i vad som sker för allas vårt bästa.<br />
När vi har tagit allting i land från Bounty kör vi det vackra fartyget in till stranden<br />
så att hon fastnar på grund. Därefter sätter vi eld på henne. Aldrig har jag <strong>se</strong>tt en<br />
större brasa. Nu är alla band definitivt avklippta mellan mig och England, mellan oss<br />
och civilisationen, lagen och det inrutade samhällslivet. Ingenting kan nu någonsin<br />
reparera den skilsmässa som har ägt rum mellan mig och England, mitt hem, min<br />
bakgrund och mitt förflutna. Jag är en för evigt förlorad son som aldrig kommer att<br />
kunna komma tillbaka.<br />
231