26.07.2013 Views

Norsk-lappisk ordbog

Norsk-lappisk ordbog

Norsk-lappisk ordbog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sv. 1, takko; 2, pargo.<br />

Idrætsmand, s. 1, juodnalas,<br />

VI ond Idrætsmand, bahha juodna-<br />

asj 2, bargge, bargolas, en slræh-<br />

kom Idrætsmand, hagas bargge,<br />

bargolas.<br />

Idømme, v. diibmit, han maatte<br />

tdslaa den idømte Straf, son ferti<br />

iani dubmijuvvum raiigastiisa gillat.<br />

I Ifa Id, conj. jos, ifald lian kommer<br />

medens Jeg er horte, jos nmo<br />

jrilorodedin son boalta.<br />

' Sv. jus.<br />

f Ifjor,<br />

\ Jforrec/aars,<br />

adv. se fjor.<br />

Iflænffy adv. se Flæng.<br />

adv. dom audeb<br />

i)æive.<br />

t Sv. autel iktacen.<br />

, Ifra, præp. se fra.<br />

i Iføre, v. garvotet, iføre si(/ Ix/æler,<br />

det nye illenneske, hiUasid, dam<br />

)d(Ja olbmu aldsis garvotet. Iføres,<br />

føre sitj, garvodet, jeg iførte mig<br />

; Iførelse,<br />

Koften, garvodim gaftam.<br />

Sv. kar vo fet.<br />

s. garvotæbme. Gar-<br />

'odæbme.<br />

I(ja ar, adv. se under Gaar.<br />

Iijjeld, s. se Gjengjeld.<br />

Igjen, adv. \, fast; fastain, nu<br />

r han der igjen, de fastain dast læ^<br />

mn elsker ham igjen, fastain son su<br />

akisen adna ; 2, ruoftod, ruftud, han<br />

ik sine Ting igjen, omides son<br />

' ollo<br />

astain, ruftud oajoi. Blive igjen,<br />

accet, der er ikke meget igjen,<br />

læk baccam.<br />

Sv. 1, vast; vist, vit; 2, ruoptot.<br />

'Hcet.<br />

Iffjenblive, v. baccet, de igjen-<br />

livende, gudek baccek, J)accemen<br />

æk.<br />

' Sv.<br />

pacet.<br />

Igjenbliven, s. baccem.<br />

Igjen f in de 6^'c, se under Gjen.<br />

Ntirsk-<strong>lappisk</strong> Ordboif.<br />

305 hjel<br />

Igjenlevende, adj. heggi bac-<br />

cam, han er den eneste igjenlevende<br />

af Brødrene, son oft læ heggi baccam<br />

veljaines.<br />

Igjennem, præp. og adv. 1, cada,<br />

den, som skal lære igjennem Ilaard-<br />

hed, gulte garasvuoda cada oappat<br />

galgga; rinden, som stod Høsten<br />

igjennem, bieg, mi cada cavcag cuo-<br />

30i; trænge sig igjennem den for-<br />

samlede Mængde, coagganam olbmui<br />

cada bakkit; han er endnu ikke iqjen-<br />

nemfrisk, i vela cada diervas læk;<br />

cadag, jeg gik til Stedet, men de<br />

gik igjennem, mon mannim baikkai,<br />

dak manne cadag; 2, boft, de kom<br />

ikke igjennem vor Plads, æi si boat-<br />

tam min baike boft, (forhi)^ 3, raige,<br />

han gik igjennem Døren, son manai<br />

uvsa raige olgus ; Maden gik en gal<br />

Fei, igjennem rrangstruben, boassto<br />

gæino manai borramus, boassto coddag<br />

raige; 4, mietta, da jeg havde<br />

læst Bogen helt igjennem, go girje<br />

lokkam legjim mietta; flenne hele<br />

lange Dag igjennem, odnabæive gæcos<br />

mietta 5 5, se gjennem Fingre<br />

med, sæsstevas læt; 6, hvorledes<br />

slaar han sig igjennem? kummer-<br />

ligen, moft son boatta aiggai? aive<br />

vai ve cada; han slaar sig ret godt<br />

igjennem, ællem lakkai galle sust læ.<br />

Sv. i, cada; 2, pakti. Hele Dagen<br />

igjennem, keco peiven; hele Ugen<br />

igjennem,\akko kecamit. Gaa, trænge<br />

igjennem, cadatet, Kuglengik^ trængte<br />

igjennem Træet, muorab luod cadati;<br />

læse igjennem en Bog, kirjeb cadatet.<br />

Ihjel, adv. 1, jamas, slaa ihjel sin<br />

ISæste, guoiraes jamas cassket; 2,<br />

hæggatæbmen, sulte ihjel, hæggatæbmen<br />

nælggot; drikke, arbeide<br />

sig ihjel, hæggatæbmen jecas jukkat,<br />

barggat; 3, slaa ihjel, goddet.<br />

Sv. 1, jamaS) 2, larkas; 3, hægga-<br />

20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!