You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cristina Rossitto<br />
"Dimmi: non affermi tu che tutti gli dèi sono beati e belli?" ... "Ma tu hai ammesso che<br />
Eros, per mancanza delle cose buone e belle, ha desiderio di queste cose di cui è<br />
mancante" ... "E allora come potrebbe essere un dio chi non è partecipe delle cose belle e<br />
delle cose buone?" ...(S.)"Allora - dissi - che cosè Eros? E' un mortale?". "Come si è<br />
detto prima - disse -. E' qualcosa di intermedio fra mortale e immortale". "Allora che<br />
cos'è, o Diotima?". "Un grande dèmone, Socrate: infatti, tutto ciò che è demonico è<br />
intermedio fra dio e mortale". "E quale potere ha?" domandai. "Ha il potere di<br />
interpretare e di portare agli dèi le cose che vengono dagli uomini e agli uomini le cose<br />
che vengono dagli dèi: degli uomini le preghiere e i sacrifici, degli dèi, invece, i comandi<br />
e le ricompense dei sacrifici. E, stando in mezzo fra gli uni e gli altri, opera un<br />
completamento, in modo che il tutto sia ben collegato con sé medesimo". 14<br />
(b) ἅτε οὖν Πόρου καὶ Πενίας ὑὸς ὢν ὁ Ἔρως ἐν τοιαύτῃ τύχῃ καθέστηκεν. πρῶτον µὲν<br />
πένης ἀεί ἐστι, καὶ πολλοῦ δεῖ ἁπαλός τε καὶ καλός, οἷον οἱ πολλοὶ οἴονται, ἀλλὰ<br />
σκληρὸς καὶ αὐχµηρὸς καὶ ἀνυπόδητος καὶ ἄοικος, χαµαιπετὴς ἀεὶ ὢν καὶ ἄστρωτος, ἐπὶ<br />
θύραις καὶ ἐν ὁδοῖς ὑπαίθριος κοιµώµενος, τὴν τῆς µητρὸς φύσιν ἔχων, ἀεὶ ἐνδείᾳ<br />
σύνοικος. κατὰ δὲ αὖ τὸν πατέρα ἐπίβουλός ἐστι τοῖς καλοῖς καὶ τοῖς ἀγαθοῖς, ἀνδρεῖος<br />
ὢν καὶ ἴτης καὶ σύντονος, θηρευτὴς δεινός, ἀεί τινας πλέκων µηχανάς, καὶ φρονήσεως<br />
ἐπιθυµητὴς καὶ πόριµος, φιλοσοφῶν διὰ παντὸς τοῦ βίου θυµητὴς καὶ πόριµος,<br />
φιλοσοφῶν διὰ παντὸς τοῦ βίου, δεινὸς γόης καὶ φαρµακεὺς καὶ σοφιστής· καὶ οὔτε ὡς<br />
ἀθάνατος πέφυκεν οὔτε ὡς θνητός, ἀλλὰ τοτὲ µὲν τῆς αὐτῆς ἡµέρας θάλλει τε καὶ ζῇ,<br />
ὅταν εὐπορήσῃ, τοτὲ δὲ ἀποθνῄσκει, πάλιν δὲ ἀναβιώσκεται διὰ τὴν τοῦ πατρὸς φύσιν,<br />
τὸ δὲ ποριζόµενον ἀεὶ ὑπεκρεῖ, ὥστε οὔτε ἀπορεῖ Ἔρως ποτὲ οὔτε πλουτεῖ, σοφίας τε αὖ<br />
καὶ ἀµαθίας ἐν µέσῳ ἐστίν.<br />
"Dunque, in quanto Eros è figlio di Penia e di Poros, gli è toccato un destino di questo<br />
tipo. Prima di tutto è povero sempre, ed è tutt'altro che bello e delicato, come ritengono i<br />
più. Invece, è duro e ispido, scalzo e senza casa, si sdraia sempre per terra senza coperte,<br />
e dorme all'aperto davanti alle porte o in mezzo alla strada, e, perché ha la natura della<br />
madre, è sempre accompagnato con povertà. Per ciò che riceve dal padre, invece, egli è<br />
insidiatore dei belli e dei buoni, è coraggioso, audace, impetuoso, straordinario<br />
cacciatore, intento sempre a tramare intrighi, appassionato di saggezza, pieno di risorse,<br />
filosofo per tutta la vita, straordinario incantatore, preparatore di filtri, sofista. E per sua<br />
natura non è né mortale né immortale, ma, in uno stesso giorno, talora fiorisce e vive,<br />
quando riesce nei suoi espedienti, talora, invece, muore, ma poi torna in vita, a causa<br />
della natura del padre. E ciò che si procura gli sfugge sempre di mano, sicché Eros non è<br />
mai povero di risorse, né ricco". 15<br />
(c) Σοφίας τε αὖ καὶ ἀµαθίας ἐν µέσῳ ἐστίν. ἔχει γὰρ ὧδε. θεῶν οὐδεὶς φιλοσοφεῖ οὐδ’<br />
ἐπιθυµεῖ σοφὸς γενέσθαι - ἔστι γάρ - οὐδ’ εἴ τις ἄλλος σοφός, οὐ φιλοσοφεῖ. οὐδ’ αὖ οἱ<br />
ἀµαθεῖς φιλοσοφοῦσιν οὐδ’ ἐπιθυµοῦσι σοφοὶ γενέσθαι· ... Τίνες οὖν, ἔφην ἐγώ, ὦ<br />
Διοτίµα, οἱ φιλοσοφοῦντες, εἰ µήτε οἱ σοφοὶ µήτε οἱ ἀµαθεῖς; Δῆλον δή, ἔφη, τοῦτό γε<br />
ἤδη καὶ παιδί, ὅτι οἱ µεταξὺ τούτων ἀµφοτέρων, ὧν ἂν εἴη καὶ ὁ Ἔρως. ἔστιν γὰρ δὴ τῶν<br />
καλλίστων ἡ σοφία, Ἔρως δ’ ἐστὶν ἔρως περὶ τὸ καλόν, ὥστε ἀναγκαῖον Ἔρωτα<br />
φιλόσοφον εἶναι, φιλόσοφον δὲὄντα µεταξὺ εἶναι σοφοῦ καὶ ἀµαθοῦς. αἰτία δὲ αὐτῷ<br />
καὶ τούτων ἡ γένεσις· πατρὸς µὲν γὰρ σοφοῦ ἐστι καὶ εὐπόρου, µητρὸς δὲ οὐ σοφῆς καὶ<br />
ἀπόρου. ἡ µὲν οὖν φύσις τοῦ δαίµονος, ὦ φίλε Σώκρατες, αὕτη.<br />
"Inoltre, sta in mezzo fra sapienza e ignoranza. Ed ecco come avviene questo. Nessuno<br />
degli dèi fa filosofia, né desidera diventare sapiente, dal momento che lo è già. E<br />
chiunque altro sia sapiente, non filosofa. Ma neppure gli ignoranti fanno filosofia, né<br />
desiderano diventare sapienti"... "Chi sono allora, o Diotima - io dissi -, coloro che<br />
filosofano, se non lo sono i sapienti e neppure gli ignoranti?". "E' ormai chiaro - rispose -<br />
anche ad un bambino che sono quelli che stanno a mezzo fra gli uni e gli altri, e uno di<br />
questi è appunto anche Eros. Infatti, la sapienza è una delle cose più belle, ed Eros è<br />
amore per il bello. Perciò è necssario che Eros sia filosofo, e, in quanto è filosofo, che sia<br />
intermedio fra il sapiente e l'ignorante. E causa di questo è la sua nascita: infatti, ha il<br />
padre sapiente pieno di risorse, e la madre non sapiente priva di risorse. La natura del<br />
14 Plat. Symp. 202 C6-E7 (trad. it. cit. pp. 177-179).<br />
15 Plat. Symp. 203C5-E5 (trad. it. cit. p. 181).<br />
231