Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lesley Brown<br />
ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς; Ὁµολογεῖν (199e7). 5<br />
As well as being used in the narration of conversational exchanges, it is also used within those<br />
conversations themselves, especially those of a dialectical nature. As Wardy noted, the stretch known<br />
as the elenchus of Agathon contains ‘a sustained stream of ὁµολογία vocabulary’, though I don’t<br />
agree with him that it is ‘without parallel in the Platonic corpus’. 6 In Section III I examine what I<br />
have called the declarative use, ὁµολογεῖν (1).<br />
ὁµολογεῖν (2), to promise, is also a very common use of the verb, even if somewhat rarer, in Plato,<br />
than (1). When Agathon praises Eros for never using force, he remarks that all serve Eros willingly,<br />
and ἅ δ’ἂν ἑκὼν ἑκόντι ὁµολογήσῃ (whatever is undertaken willingly on both sides) the laws call just<br />
(196c1). At 198c5 and 199a 5 Socrates uses the verb when he claims to have been unaware of the<br />
rules of eulogising when he promised to take his turn in praising Eros. 7<br />
But before these everyday and unremarkable occurrences we have a stretch making important<br />
use of ὁµολογ- vocabulary where it is harder to classify the uses: the speech of Eryxymachus. To back<br />
up his claims about the ubiquitous importance of Eros, Eryxmachus appeals to Heraclitus’ saying<br />
(187a4-6) on the unity of opposites, τὸ ἓν γάρ φησι “διαφερόµενον αὐτὸ αὑτῷ συµφέρεσθαι,” “ὥσπερ<br />
ἁρµονίαν τόξου τε καὶ λύρας” . He goes on to criticise it in a short stretch containing six occurrences<br />
of ὁµολογ- vocabulary. How intriguing, then, that in Plato’s version of the Heraclitus saying itself we<br />
find not the word ὁµολογεεῖ transmitted by Hippolytus, but συµφέρεσθαι. Most scholars accept<br />
Plato’s version as the correct one, though Kahn is a fervent proponent of reading ὁµολογεεῖ : an<br />
‘unexceptional text transmitted by our most reliable ancient source.’ 8 Marcovich, who is among the<br />
majority preferring συµφέρεται, offers the reason that ‘Plato uses this word although ὁµολογεῖ would<br />
better suit his purpose’ –sc. given the argument Eryximachus proceeds to mount invoking ὁµολογ-<br />
terminology. 9<br />
Leaving aside the question of the text of the Heraclitus fragment, I turn to Eryxymachus’<br />
comments on the saying, which many have found crass. In response to Heraclitus invoking the<br />
harmonia of a bow or a lyre, Eryxymachus retorts:<br />
ἔστι δὲ πολλὴ ἀλογία ἁρµονίαν φάναι διαφέρεσθαι ἢ ἐκ διαφεροµένων ἔτι εἶναι. ἀλλὰ ἴσως τόδε<br />
ἐβούλετο λέγειν, ὅτι ἐκ διαφεροµένων πρότερον τοῦ ὀξέος καὶ βαρέος, ἔπειτα ὕστερον<br />
ὁµολογησάντων γέγονεν ὑπὸ τῆς µουσικῆς τέχνης. οὐ γὰρ δήπου ἐκ διαφεροµένων γε ἔτι τοῦ ὀξέος<br />
καὶ βαρέος ἁρµονία ἂν εἴη· ἡ γὰρ ἁρµονία συµφωνία ἐστίν, συµφωνία δὲ ὁµολογία τις—ὁµολογίαν δὲ<br />
ἐκ διαφεροµένων, ἕως ἂν διαφέρωνται, ἀδύνατον εἶναι· διαφερόµενον δὲ αὖ καὶ µὴ ὁµολογοῦν<br />
ἀδύνατον ἁρµόσαι—ὥσπερ γε καὶ ὁ ῥυθµὸς ἐκ τοῦ ταχέος καὶ βραδέος, ἐκ διενηνεγµένων πρότερον,<br />
ὕστερον δὲ ὁµολογησάντων γέγονε. τὴν δὲ ὁµολογίαν πᾶσι τούτοις, ὥσπερ ἐκεῖ ἡ ἰατρική, ἐνταῦθα ἡ<br />
µουσικὴ ἐντίθησιν, ἔρωτα καὶ ὁµόνοιαν ἀλλήλων ἐµποιήσασα·(187a6-c3)<br />
But it is quite illogical to say that a harmony is at variance, or composed out of things that are still at<br />
variance. Perhaps what he meant to say was that it has come to be from the high and the low, which<br />
were previously at variance, but which then later struck an agreement under the agency of musical<br />
expertise. For surely if the high and the low were still at variance, a harmony would not come from<br />
them, for harmony is concord, and concord is a kind of agreement, and it is impossible for agreement<br />
to come from things at variance with each other, for as long as they are at variance with each other,<br />
and impossible in turn to harmonise what is at variance and not in agreement; just as rhythm, too,<br />
comes about from the quick and the slow, from things which had been at variance previously, but<br />
which later struck an agreement. What establishes the agreement among all these things, like<br />
medicine in its sphere, is music, by implanting in them love and unanimity with each other. (tr. Rowe<br />
1998).<br />
Rowe (1998 p 149) protests against this criticism: ‘of course something can be simultaneously<br />
in disagreement and in agreement, if what’s meant is something like a bow or a lyre’, and again ‘ we<br />
do not need to ask whether ‘the high and the low’ are the sort of things that could strike an agreement;<br />
who would seriously disagree that a ‘harmony’ in the sense defined [sc. a set of sounds which a lyre<br />
5<br />
However, nowhere in the corpus do we find “οὐχ ὡµολόγει”, despite Euclides mentioning it as one of the tiresome<br />
narrative devices he will avoid (Tht. 143c).<br />
6<br />
Wardy (2002) p 51. Protagoras 350c6-e7 is one passage where ὁµολογία terms are found in a greater density.<br />
7<br />
198c6 ἡνίκα ὑµῖν ὡµολόγουν ἐν τῷ µέρει µεθ’ ὑµῶν ἐγκωµιάσεσθαι τὸν Ἔρωτα, / 199a5 οὐ δ’ εἰδὼς ὑµῖν ὡµολόγησα καὶ<br />
αὐτὸς ἐν τῷ µέρει ἐπαινέσεσθαι.<br />
8<br />
Kahn (1979) 195-9. He renders ‘how a thing at variance with itself speaks in agreement’, and argues that it must echo or<br />
anticipate D50: ο ὐ κ ἐ µοῦ , ἀ λλὰ τοῦ λόγου ἀ κούσαντας ὁ µολογεῖ ν σοφόν ἐ στιν ἓ ν πάντα<br />
ε ἶ ναι.<br />
9<br />
Marcovich (1967) p125.<br />
36