30.09.2013 Views

Symposium - AIC

Symposium - AIC

Symposium - AIC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gabriel Danzig<br />

way. While there may be certain acts that are prohibited to those who are incapable of performing<br />

them in a fine way, to the better kind of lover, like himself, everything is permitted.<br />

Because of his virtue the good lover receives numerous leniencies. Since the only good<br />

motive for forming a relationship with an older lover is educational improvement, he is freed from the<br />

obligation to provide material benefits – and is even forbidden to do so (184a5-b7). Such virtuous<br />

couples are, by Athenian custom as interpreted by Pausanias, freed from any ordinary moral<br />

conventions and are free to act as slavishly as they wish one to the other. 23 There is even a convenient<br />

escape hatch involved: if anyone gives sexual favors to a Pausanias, and then finds that he lacks any<br />

educational value, he has nothing to be ashamed of, as long as he was careful to accept no gifts<br />

(185a5-b5).<br />

Given his desire to trade virtue for sex, the best possible theory for him to espouse would<br />

be one that holds that wisdom and virtue may be transmitted sexually via the semen. 24 Although<br />

Pausanias does not mention this theory explicitly, there is some evidence to suggest that he and<br />

other men said things like that to their eromenoi. His beloved Agathon seems to believe this<br />

theory, since he asks Socrates sit next to him, so that “touching you I may benefit from the<br />

wisdom that came to you in the porch” (175c-d). 25 In light of Socrates’ response, this appears to<br />

be a playful offer to play a passive sexual role for Socrates. Socrates understands this as a<br />

reference to the transmission of wisdom through the seminal fluid, but he rejects the offer<br />

commenting that wisdom is not a liquid (and hence a fortiori not a bodily fluid) that can be<br />

transferred from one person to another (175d) thus demonstrating his disinterest in sexual<br />

relations by publicly foreclosing the possibility of using this claim in the future.<br />

To whom does Pausanias address his advertisement? Because he is the long-term lover of<br />

Agathon, who is now thirty years old, many commentators have assumed that he cannot be making a<br />

play for a new paidika, however suitable for that his speech may seem. Rutherford assumes that his<br />

aim is to impress Agathon. 26 But Agathon has had enough time to get to know Pausanias already, and<br />

hearing about it again would not make much difference. But is it right to assume that Pausanias is<br />

faithful to Agathon? Although Pausanias has spoken at length about long-term devotion, it is<br />

interesting to note that, in contrast to Aristophanes, he said nothing to imply exclusivity in his<br />

description of the better lover. Just as Agathon seems free to make advances to Socrates on this<br />

occasion (222d-223b), Pausanias must also be free to make a play for other young men, either those in<br />

the room, or those who may hear about his views at second hand. Given Agathon’s success in the<br />

recent tragic competition, Pausanias may even be using the occasion to toot his own horn by showing<br />

how successfully his paidika turned out.<br />

Even if he has no practical aims, it seems obvious that, like Phaedrus before him, Pausanias has<br />

concocted a speech designed to make himself look good in the eyes of others. Such speeches are<br />

useful both for assuring one’s position in society and for providing a kind of psychological<br />

reassurance. The very fact that they aim at self-promotion, however, means that their refutations will<br />

have serious personal consequences.<br />

The Value of Boasting<br />

A similar phenomenon can be found in virtually all of Plato’s dramatic dialogues. Plato is a<br />

dramatic artist precisely because he always bears in mind the connection between the persons who are<br />

speaking and the philosophical arguments they support. One of the clearest examples is the<br />

conversation between Socrates and Cephalus in book one of Republic. While often seen as a<br />

preliminary effort to define justice, this conversation can also be described as an effort by Cephalus to<br />

defend himself and his status as a wealthy householder. His own personal interest compels him to<br />

consider justice satisfied when one has conducted one’s business honestly, and he is not concerned<br />

23<br />

184b7-c7; see 182e-183c; compare Xenophon’s Socrates who, like Pausanias, praises friendship for enabling otherwise<br />

shameful behavior (Mem. 2.7-9).<br />

24<br />

Erich Bethe, “Die dorische Knabenliebe, ihre Ethik und ihre Idee,” Rheinisches Museum für Philologie 62 (1907) 438-75.<br />

See also Harald Patzer, Die griechische Knabenliebe (Wiesbaden, 1982).<br />

25<br />

L. Brisson (1998, 11-12). C. J. Rowe misreads the Greek, in which haptomenos must be construed with sou (as Bury<br />

recognized), and translates: So that I can also have benefit from contact with that bit of wisdom of yours.” (21) Alcibiades<br />

also seems to think he has something to gain by sexual relations with a virtuous man such as Socrates, although he does not<br />

suggest that the semen will convey wisdom or virtue (217a).<br />

26<br />

“The map he draws of Athenian practice is well-observed, but the deductions he draws seem self-interested, for he is<br />

himself the pursuer of Agathon.” (186) “He is trying to advance his relationship with Agathon” (190) “Pausanias argues that<br />

it is acceptable to yield to a lover ‘in order to improve one’s moral state’ (184ab, 185b); this suits his own interest, as he<br />

himself is a lover of Agathon.” (201) Hunter shares this view (45).<br />

360

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!