30.06.2013 Views

En quête de Perceval - Université Paris-Sorbonne

En quête de Perceval - Université Paris-Sorbonne

En quête de Perceval - Université Paris-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Au moins connaissait-on, <strong>de</strong> cette littérature, les principaux titres, ce qui indique qu’ils<br />

n’avaient pas totalement disparu <strong>de</strong>s mémoires. Il faut, à cet égard, rappeler que bon nombre<br />

<strong>de</strong> romans médiévaux avaient fait l’objet, au début du XVIème siècle, d’éditions imprimées.<br />

Synthétisant quelques inventaires <strong>de</strong> bibliothèques privées, Henri-Jean Martin relève que les<br />

romans <strong>de</strong> chevalerie avaient une certaine cote à cette pério<strong>de</strong> :<br />

Depuis l’apparition <strong>de</strong> l’imprimerie, on le sait, les presses n’avaient pas cessé <strong>de</strong><br />

multiplier les éditions <strong>de</strong> ces vieux romans médiévaux, hâtivement remaniés et mis au<br />

goût du jour ; <strong>de</strong>s Quatre fils Aymon, par exemple, on connaît 18 éditions antérieures<br />

à 1536. […] Parmi les romans les plus recherchés citons Lancelot, Tristan <strong>de</strong> Laonois,<br />

Go<strong>de</strong>froy <strong>de</strong> Bouillon, Huon <strong>de</strong> Bor<strong>de</strong>aux, Giron le Courtois. Et dans cette littérature,<br />

une place spéciale doit être réservée à l’Amadis <strong>de</strong> Gaule qui, <strong>de</strong> même qu’il nourrit<br />

les rêves <strong>de</strong>s conquistadors en Amérique, alimente aussi les rêveries plus paisibles <strong>de</strong>s<br />

parlementaires et <strong>de</strong>s bourgeois parisiens. 188<br />

Se concentrant plus spécifiquement sur la matière <strong>de</strong> Bretagne, Cedric E. Pickford a dressé un<br />

inventaire précis <strong>de</strong>s romans arthuriens en prose imprimés avant 1600 189 . Le coup d’envoi a<br />

été donné en 1488 par un Lancelot en prose publié à Rouen, puis en 1494 à <strong>Paris</strong>. Pour ce qui<br />

concerne notre corpus spécifique, il faut noter que le Perlesvaus a fait l’objet <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

éditions, en 1514-6 et en 1523, avant que ne paraisse la première édition imprimée du<br />

<strong>Perceval</strong>, en 1530. Le texte en question est une transcription en prose, réalisée pour<br />

l’occasion, du texte <strong>de</strong> Chrétien et <strong>de</strong> ses continuateurs. Il nous intéressera donc en tant qu’il<br />

se présente comme une première version post-médiévale du texte <strong>de</strong> Chrétien. Les<br />

présupposés <strong>de</strong> cette transcription ne sont pas dénués d’intérêt : en effet, si l’on implique dans<br />

la notion <strong>de</strong> réécriture une dimension créative, il serait alors difficile d’accor<strong>de</strong>r un tel statut à<br />

ce texte, mais il n’en reste pas moins qu’il se présente à nous non seulement comme une mise<br />

en prose, mais aussi comme une adaptation <strong>de</strong>stinée à un public que trois siècles et <strong>de</strong>mi<br />

séparent <strong>de</strong> celui auquel était originellement <strong>de</strong>stiné ce récit. Cette addition d’un changement<br />

<strong>de</strong> forme et d’une distance temporelle s’adjoint au fait que les « transcripteurs » <strong>de</strong> l’époque<br />

ne travaillaient évi<strong>de</strong>mment pas avec un souci philologique « mo<strong>de</strong>rne », et il résulte <strong>de</strong> tout<br />

cela un texte qui est globalement très proche <strong>de</strong> sa source, mais qui en modifie pourtant<br />

certains enjeux importants, <strong>de</strong> façon plus ou moins délibérée.<br />

188<br />

HENRI-JEAN MARTIN, "Ce qu'on lisait à <strong>Paris</strong> au XVIe siècle", Genève: Bibliothèque d'Humanisme et<br />

Renaissance, no 21 (1959), p. 226.<br />

189<br />

CEDRIC E. PICKFORD, "Les Editions imprimées <strong>de</strong> romans arthuriens en prose antérieures à 1600", Bulletin<br />

Bibliographique <strong>de</strong> la Société Internationale Arthurienne, no 13 (1961), pp. 99-109.<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!