30.06.2013 Views

En quête de Perceval - Université Paris-Sorbonne

En quête de Perceval - Université Paris-Sorbonne

En quête de Perceval - Université Paris-Sorbonne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

désir » 832 . Il serait tentant, s’il est vrai que « les cygnes comprennent les signes » 833 , <strong>de</strong> faire<br />

cette lecture décalée <strong>de</strong> l’invective <strong>de</strong> Gurnemanz : « laisse les signes en repos », ne te mêle<br />

pas <strong>de</strong> lire, jeune sot, et va plutôt batifoler avec tes semblables. Mais il n’est pas question pour<br />

Parsifal <strong>de</strong> batifoler avec qui que ce soit et, échappant aux caresses <strong>de</strong>s filles-fleurs et à<br />

l’étreinte <strong>de</strong> Kundry, c’est pourtant lui seul qui saura lire et qui comprendra. Cette<br />

compréhension, il l’atteindra « durch Mitleid » ; sa lecture ira au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la lettre – ou plutôt,<br />

il éprouvera la lettre, il la vivra. C’est comme s’il faisait l’économie <strong>de</strong> la compréhension<br />

littérale pour accé<strong>de</strong>r directement au sens « spirituel », pourrait-on dire pour reprendre la<br />

dichotomie si largement pratiquée par l’herméneutique biblique inspirée <strong>de</strong> saint Paul.<br />

A l’inverse, Klingsor, en exégète trop analytique, est resté captif <strong>de</strong> la lettre et n’a pas su la<br />

dissocier <strong>de</strong> l’esprit. Et puisque nous parlons d’herméneutique biblique, disons qu’il est<br />

semblable en cela au jeune Origène. Sans doute est-ce là un étonnant paradoxe, mais celui qui<br />

est considéré comme le père <strong>de</strong> l’exégèse biblique, qui a été le premier à mettre en place la<br />

théorie <strong>de</strong>s trois sens <strong>de</strong> l’Écriture (littéral, moral, spirituel 834 ), a pourtant, dans sa jeunesse,<br />

succombé à une lecture trop littérale <strong>de</strong>s Évangiles. <strong>En</strong> particulier, lisant dans Matthieu (XIX,<br />

12) que certains hommes se sont faits eunuques pour accé<strong>de</strong>r au Royaume <strong>de</strong>s Cieux, ou<br />

encore dans Marc (IX, 43) « si ta main est pour toi une occasion <strong>de</strong> chute, coupe-la », Origène<br />

aurait porté la main sur lui-même pour se garantir contre la tentation. C’est sans doute cet acte<br />

qui lui valut <strong>de</strong> ne jamais avoir été canonisé, en dépit du rôle capital qu’il a joué dans la mise<br />

en place <strong>de</strong> la technique d’exégèse biblique.<br />

C’est donc à ce même geste que Klingsor a eu recours pour garantir sa pureté et se rendre<br />

digne du graal, mais le graal l’a rejeté. Autrement dit : Klingsor a pris ses dispositions pour ne<br />

pas succomber aux appâts du texte, pour pouvoir lire la tête froi<strong>de</strong> – mais le texte s’est refusé<br />

à lui, l’a repoussé. Il n’a lu qu’avec la tête, ce qui ne saurait être satisfaisant, car si une<br />

intelligence luci<strong>de</strong> permet d’appréhen<strong>de</strong>r au plus près la lettre du texte, sans doute une telle<br />

lecture laisse-t-elle dans l’ombre bien d’autres aspects fondamentaux.<br />

832 RICHARD WAGNER, Parsifal, trad. Marcel Beaufils, <strong>Paris</strong>: Aubier Montaigne, "Bilingue", 1964, p. 115.<br />

833 Comme l’affirme haut et fort un bourgeois dans Les Misérables (partie V, livre 1, chap. 16). Bien entendu, le<br />

jeu <strong>de</strong> mots ne fonctionne pas en allemand. Ce décalage est symptomatique <strong>de</strong> la position que j’adopte dans ce<br />

sous-chapitre wagnérien : contrairement à ce que j’ai cherché à faire dans la plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> mes analyses,<br />

je ne m’attache pas ici à utiliser le mythe comme outil optique pour rendre compte d’une réalité intime <strong>de</strong><br />

l’œuvre. C’est plutôt, au contraire, certaines structures <strong>de</strong> l’œuvre que j’utilise parce qu’elles me paraissent<br />

susceptibles <strong>de</strong> nous ai<strong>de</strong>r à penser une problématique extérieure, qui a trait, en l’occurrence, à la position du<br />

lecteur face au texte. Le fait, pourtant, que je trouve dans Parsifal un outil pour penser cette question me semble<br />

un élément à mettre à l’actif <strong>de</strong> l’hypothèse formulée d’un lien récurrent, au fil <strong>de</strong>s siècles, entre le mythe <strong>de</strong><br />

<strong>Perceval</strong> et une problématique <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong>s signes.<br />

834 La tradition patristique ajoutera bientôt un quatrième sens, « eschatologique », aux trois sens d’Origène.<br />

526

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!