17.07.2013 Views

Géographie et imaginaire géographique dans les Voyages ...

Géographie et imaginaire géographique dans les Voyages ...

Géographie et imaginaire géographique dans les Voyages ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

accosta le village d’Augustino, situé sur la rive droite, <strong>et</strong> dont M. Chaffanjon ne parle point,<br />

pour c<strong>et</strong>te bonne raison qu’il n’existait pas lors de son voyage » 563 . Et Ju<strong>les</strong> Verne de<br />

préciser par la suite l’implantation récente de ce village : « Il paraissait cependant que ce<br />

village d’Augustino devait avoir quelques chances de durée, bien que sa construction fût<br />

récente. Il occupait une place heureusement choisie <strong>dans</strong> un coude de l’Orénoque. Sur la<br />

grève, <strong>et</strong> en arrière jusqu’à de moyens cerros verdoyants, <strong>les</strong> arbres poussaient par centaines.<br />

À gauche se massait une forêt de caoutchoucs, dont <strong>les</strong> gomeros tiraient profit en recueillant<br />

c<strong>et</strong>te précieuse gomme » 564 .<br />

156<br />

On peut remarquer que la description (merveilleuse) de ce village purement fictif<br />

préfigure directement celle qui sera faite de l’<strong>imaginaire</strong> Mission de Santa-Juana où nous<br />

r<strong>et</strong>rouvons le même eff<strong>et</strong> rhétorique : « C’était à une cinquantaine de kilomètres <strong>dans</strong> le<br />

nord-est des sources du fleuve <strong>et</strong> de l’embouchure du rio Torrida que le missionnaire avait<br />

choisi l’emplacement de la future bourgade. Choix heureux, s’il en fût, - un sol d’une<br />

étonnante fertilité où croissaient <strong>les</strong> plus uti<strong>les</strong> essences, arbres <strong>et</strong> arbrisseaux, […] des<br />

caoutchoucs, […] » 565 . Dans le cas présent nous avons affaire à un véritable décrochage qui<br />

ne repose sur aucune extrapolation. D’un décrochage par extrapolation (Cariben, La Urbana),<br />

nous passons à un décrochage par invention (Augustino ; Mission de Santa-Juana). Ju<strong>les</strong><br />

Verne crée ici ex nihilo le p<strong>et</strong>it village d’Augustino qui prépare subtilement le lecteur à la<br />

suite des événements.<br />

Ces décrochages par extrapolation peuvent recouvrir différentes formes rhétoriques.<br />

Le vocabulaire <strong>géographique</strong>, le champ lexical r<strong>et</strong>enu perm<strong>et</strong> au romancier de faire évoluer<br />

une situation, un lieu. Décrivant le village de Danaco, Ju<strong>les</strong> Verne précise : c’était « alors un<br />

village, non un simple rancho, tel que le voyageur français l’a noté <strong>dans</strong> son récit » 566 . C<strong>et</strong>te<br />

précision scalaire se répète également à l’identique <strong>dans</strong> la description de l’<strong>imaginaire</strong><br />

Mission de Santa-Juana : « Treize ans avant le début de c<strong>et</strong>te histoire, la région que traversait<br />

le rio Torrida ne possédait ni un village, ni un rancho, ni un sitio » 567 . L’emboîtement<br />

scalaire, identifié <strong>et</strong> maîtrisé par Ju<strong>les</strong> Verne, souligne le développement de l’actuel village de<br />

Danaco, autrefois simple rancho. Ju<strong>les</strong> Verne sait habilement ponctuer son récit d’éléments<br />

<strong>imaginaire</strong>s afin de prédisposer le lecteur à l’acceptation d’un dénouement purement<br />

<strong>imaginaire</strong>. Le récit du romancier est bien pensé, <strong>et</strong> l’emplacement de ces lieux <strong>imaginaire</strong>s<br />

563 Ibid., p. 274.<br />

564 Ibid., p. 275.<br />

565 Ibid., p. 551.<br />

566 Ibid., p. 383.<br />

567 Ibid., p. 547.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!