17.02.2017 Views

Teologia Sistemática - Stanley Horton

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ele livrou os seus de todos os tipos de aflição, inclusive de inimigos nacionais e pessoais<br />

(Ex 14.30; Dt 20.4; Jz 3.9; Jr 17.14-18) e de calamidades (2 Cr 20.9). Por isso, Yahweh é<br />

"Salvador" (Is 43.11,12), "meu Salvador" (SI 18.14) e "minha salvação" (2 Sm 22.3; SI<br />

27.1).<br />

Deus, mais frequentemente, escolhia representantes para trazer a salvação. No<br />

entanto, "os obstáculos a serem vencidos eram tão espetaculares que, sem a mínima<br />

dúvida, era necessária a ajuda especial da parte do próprio Deus". 5 Em Ezequiel, o termo<br />

assume qualidades morais. Deus promete: "E vos livrarei de todas as vossas imundícias"<br />

(36.29); "E os livrarei de todos os lugares de sua residência em que pecaram e os<br />

purificarei" (37.23).<br />

Lendo o Antigo Testamento e considerando séria e literalmente a sua mensagem, 6<br />

facilmente concluiremos que a salvação é um dos temas dominantes, e Deus, o<br />

protagonista. O tema da salvação já aparece em Gênesis 3.15, na promessa de que o<br />

Descendente - ou "semente" - da mulher esmagará a cabeça da serpente. "Este é o<br />

protoevangelium, o primeiro vislumbre da salvação que virá através daquEle que<br />

restaurará o homem à vida". 7 Javé salvava o seu povo através de juízes (Jz 2.16,18) e<br />

outros líderes, como Samuel (1 Sm 7.8) e Davi (1 Sm 19.5). Javé livrou até mesmo a<br />

Síria, inimiga de Israel, por meio de Naamã (2 Rs 5.1). Não há salvador à parte do Senhor<br />

(Is 43.11; 45.21; Os 13.4).<br />

O texto clássico do emprego teológico de yasha', entre os narrativos, é Êxodo 14, onde<br />

Javé "salvou Israel da mão dos egípcios" (v. 30). O evento veio a ser o protótipo do que o<br />

Senhor faria no futuro para salvar o seu povo. Tudo indicando o tempo em que Deus traria<br />

a salvação, mediante o Servo sofredor - a todos, não somente a Israel. Em Isaías 49.6, Ele<br />

diz ao Servo: "Também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à<br />

extremidade da terra". Os "atos salvíficos no Antigo Testamento vão preparando o palco<br />

para o derradeiro ato salvífico, que incluirá todas as pessoas sob suas bênçãos". 8<br />

No que diz respeito ao conceito de "salvar", "livrar" ou "libertar", a evidente riqueza<br />

lexical do Antigo Testamento não ocorre no Novo. 9 Este emprega primariamente a<br />

palavra sõzõ, que significa "salvar", "preservar" ou "tirar do perigo", e suas formas<br />

derivadas. 10 Na Septuaginta, sõzõ traduz yasha' em sessenta por cento das ocorrências, e<br />

sõtêria é empregada principalmente para os derivados de yasha'. O termo hebraico<br />

sustenta o nome que o anjo anunciou a José: "... e lhe porás o nome de JESUS, porque ele<br />

salvará o seu povo dos seus pecados" (Mt 1.21). "O exegeta e filósofo judeu da<br />

Alexandria, Filo, atesta que o significado do nome era muitíssimo bem conhecido, ao<br />

interpretar assim o nome de Josué: Iêsous sõtêria kyriou - Jesus significa salvação mediante<br />

o Senhor". 11 Por isso, a palavra empregada no Novo Testamento para a obra salvífica<br />

de Cristo reflete ideias veterotestamentárias.<br />

Sõzõ pode referir-se a salvar a pessoa da morte (Mt 8.25; At 27.20,31), da<br />

enfermidade física (Mt 9.22; Mc 10.52; Lc 17.19; Tg 5.15), da possessão demoníaca (Lc<br />

8.36) ou da morte que já sobreveio (Lc 8.50). Mas , na grande maioria das ocorrências,<br />

refere-se à salvação espiritual que Deus providenciou por meio de Cristo (1 Co 1.21; 1<br />

Tm 1.15) e que as pessoas experimentam pela fé (Ef 2.8).<br />

Embora o título "salvador" (gr. sõtêr) fosse atribuído pelos gregos aos seus deuses,<br />

líderes políticos e outros que trouxessem honra ou benefícios ao seu povo, na literatura<br />

cristã era aplicado somente a Deus (1 Tm 1.1) e a Cristo (At 13.23; Fp 3.20). O<br />

substantivo "salvação" (gr. sõtêria) aparece 45 vezes e se refere quase exclusivamente à<br />

salvação espiritual, que é a possessão presente e futura de todos os crentes verdadeiros. 12<br />

Todavia, embora as palavras gregas traduzidas por "salvar" e "salvação" não sejam muito<br />

frequentes, o próprio Jesus proclama o tema do Novo Testamento quando diz: "O Filho<br />

do Homem veio buscar e salvar [sõsai] o que se havia perdido" (Lc 19.10).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!