Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
200 LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA HOY<br />
1. Introducción<br />
El análisis de la accesibilidad a los contenidos audiovisuales en televisión específicamente a través<br />
de la lengua de signos surge con el propósito de comprobar la forma en que se contempla, en el medio<br />
televisivo, una atención básica que requieren las personas sordas: la preferencia por la lengua<br />
de signos por tratarse de su sistema de comunicación principal y emplearla en su entorno habitual.<br />
Al relacionar discapacidad auditiva con televisión se alude a un contexto social y de derecho relacionado<br />
con la “accesibilidad universal” y el “diseño para todos” que ha supuesto la especificación<br />
de necesidades y la superación de barreras en el acceso a los contenidos audiovisuales. La investigación,<br />
la industria audiovisual y la legislación han ofrecido nuevas posibilidades a las personas<br />
sordas con la disposición de servicios de traducción adaptados a sus características particulares de<br />
comunicación. Sin embargo, la inclusión de la lengua de signos en los contenidos televisivos todavía<br />
presenta limitaciones y, en consecuencia, su visionado por parte de las personas sordas comprende<br />
dificultades.<br />
Precisamente por tratarse de una solución de accesibilidad aún parcial, uno de los propósitos de este<br />
estudio es presentar un marco de posibles actuaciones. Y es que, pese a que existen numerosas publicaciones<br />
e investigaciones centradas en las personas sordas y en la lengua de signos, escasamente<br />
han analizado las dinámicas de incorporación de esta lengua en los contenidos televisivos (Utray,<br />
2009; Pérez-Ugena y Vizcaíno, 2008; Storch, 2007).<br />
El trabajo de investigación que aquí se recoge tiene como finalidad conocer el estado real de la interpretación<br />
a través de la descripción de la oferta de contenidos televisivos accesibles mediante la<br />
lengua de signos, en comparación con la demanda por parte de sus usuarios. Esta confrontación procede<br />
tanto de las necesidades de las personas sordas para el acceso a la información en este medio,<br />
como de las características con que aparece el signado, la frecuencia con que presta el servicio, y la<br />
legislación referida a la comunicación audiovisual.<br />
La atención a las necesidades no cubiertas y que impiden la plena satisfacción en el visionado de<br />
programas es uno de los ejes principales de este trabajo, y la población que ha sido objeto de estudio<br />
ha manifestado sus observaciones. Ha supuesto un acercamiento al colectivo de personas sordas<br />
para conocer su realidad con la programación signada desde su propia perspectiva, y la obtención<br />
de valoraciones sobre la adecuación de las actuaciones llevadas a cabo hasta el momento y sobre los<br />
déficits.<br />
Este trabajo recoge por tanto la situación de la persona sorda respecto a la televisión desde diferentes<br />
ámbitos interrelacionados con el propósito de poner en relieve las dificultades que encuentra diariamente<br />
para acceder a sus contenidos. Un objetivo adicional a esta descripción general de accesibilidad<br />
mediante la lengua de signos es analizar la forma en que aparece en las campañas institucionales<br />
emitidas por televisión. En último lugar, aporta las ideas básicas que conducirían a su mejora.