10.04.2021 Views

EL VIENTO DE MIS VELAS--J J PICOS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cachimbas de insípido tabaco holandés. A

mayor desgracia, resultaron ser ingleses a

sueldo de los mercaderes de las Provincias

Unidas, gente del corso con los poros llenos de

sal.

—This fish looks like well fed, don't you think?

Y fue su compañón y le siguió la chanza.

—Are you talking about that barrel of pitch

that rolls over deck?

—Oh, sorry! I thought it was a black whale...

Y rompieron a reír con tales ganas que, de la

flojera que se les vino encima, tuvieron que

apoyarse en la borda. Dicho así, maldita la

gracia que tenía la broma. No es que gane

mucho al traducirla porque, para el humor, los

ingleses son como los gallegos, que para

entender nuestros chistes, primero hay que

entendernos a nosotros, y eso lleva tiempo.

Pero no dejaré a sus mercedes con el mal

trago de tener que preguntar a otros qué

significa lo que los marineros hablaron. Ahí va

la traducción:

—¿Ha visto usted al curita? Está de buen año,

el cabrón...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!