11.04.2018 Views

3. lielais jāņa evaņģēlijs. 3 grāmata. 1-246

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

galotnes gandrīz aizskarot Mēnesi, kas tas dodas garām. Nu, tas var būt. Bet svešinieki, lai radītu īsti<br />

lielu sensāciju, visu pārspīlē un tātad arī viņu kalnu augstumu!<br />

2. Bet atstājam to, jo tas nav svarīgi, vai viņu kalni varbūt varētu būt dažas olekts zemāki! Šie ārkārtīgi<br />

dīvaina izskata indieši lūdza man atļauju pret kādu mērenu samaksu drīkstēt ļaudīm rādīt viņu<br />

brīnumus.<br />

<strong>3.</strong> Bet caur kādu tulku es viņiem teicu: Pirms es pats, kā mēdz teikt zem četrām acīm neesmu pārliecinājies<br />

iekš kā jūsu brīnumdarbi pastāvētu un vai ir ieteicams aklajai tautai tos demonstrēt, es viņiem<br />

atļauju nevaru piešķirt, neskatoties, ka es pats esmu liels visa ārkārtējā draugs, visu ļaužu priekšā demonstrēt<br />

lai cik nevainīgus brīnumus!<br />

4. Ar šo manu lēmumu brīnumvīri bija jo vairāk apmierināti tādēļ, ka par viņu produkciju tikai<br />

mānā un dažu saprātīgu kolēģu priekšā es viņiem apsolīju labu honorāru.<br />

5. Viņi gāja viņu sauktajā viesnīcā un pēc kādas stundas nāca atkal atpakaļ ar visādiem iepriekš man<br />

nekad neredzētiem burvestību rekvizītiem; tur bija nūjas, akmeņi, dīvaina izskata metāli, lieli un mazi<br />

dažādi veidoti trauki, kuriem arī nebija kāda man zināma forma.<br />

6. Es viņu priekšniekam jautāju, kādam nolūkam viņam viss tas būtu vajadzīgs un viņš teica: Īstenībā<br />

nekādam, bet viņu tuvumā vajagot būt kaut kam no pašu zemes, citādi kādu prasītu brīnumu nebūtu<br />

iespējams tik ātri un labi paveikt. Pēc tam viņš man jautāja, ko es vēlētos no viņa redzēt un zināt.<br />

7. Es teicu: Labi, ja man vajag prasīt, tad tu ar savu burvestību tālu netiksi! Es viņam jautāju, vai viņš<br />

man varētu pateikt, ko es tagad domāju. Es iedomājos Romu un ķeizara vārdu. Tad viņš savas rokas<br />

salika virs krūtīm un man pateica manas domas. Ka tas mani pārsteidza ne daudz mazāk kā nu tavs<br />

darbs, tu viegli vari iedomāties.<br />

8. Tad es viņam noliku priekšā krūzi ar ūdeni un viņam teicu: Pārvērt šo ūdeni vīnā! Viņš piegāja, ar<br />

rokām pāris reizes pārvilka virs krūzes ar ūdeni un tad teica: Pamēģini, kungs, kā tev šis vīns garšo! Es<br />

ūdeni tūlīt nogaršoju, un redzi, tas bija pilnīgs vīns! Te es vēl vairāk biju pārsteigts.<br />

9. Tad viņš ņēma pilnīgi tukšu māla trauku, tajā ielēja atlikušo vīnu, šķiet spēcinājumam diezgan<br />

tālajam mājupceļam. Bet kad es tūlīt pēc tam trauku aplūkoju, tas bija pilnīgi sauss; bet gan spēcīgi<br />

smaržoja pēc vīna un burvis piezīmēja, ka lai viegli neizlaistītu, viņš to labāk ņemot līdz sausi- garīgā<br />

stāvoklī.<br />

10. Es viņam jautāju, vai no šī vīna smaržas viņš gan tūlīt vai jebkad atkal varētu panākt kādu plūstošu<br />

dzeramu vīnu. Pēc tam viņš man un maniem trim kolēģiem jautāja, vai mēs vēl vēlētos dzert. Mēs to<br />

apstiprinājām un viņš ņēma redzami sauso trauku, kas bija mazāks kā mana ūdens krūze; un no tā tad<br />

manā krūzē lēja tik daudz vīna, ka vīns sāka plūst pāri krūzes malai.<br />

11. Jā, jaunais, cēlais draugs, te nu tomēr mati sāk slieties gaisā, jo tas tak tomēr jau gāja pārāk tālu<br />

virs mūsu gudrības horizonta! Es nezināju, kas man uz to būtu jāsaka! Tad mēs īsti dūšīgi dzērām ļoti<br />

labo vīnu, un -atkal jauns brīnums!- Krūze nekļuva manāmi tukšāka!<br />

12. Kad mēs, no vīna jau sajūsmināti, par to ļoti brīnījāmies, runātājs teica: Bet mani kungi, vīnu<br />

baudīt bez maizes tomēr nav īsti labi! Redzat, šeit dažus akmeņus, kā tad būtu, ja es tos pārvērstu maizē?<br />

Es teicu: Dari to! Tad viņš akmeni aizskāra ar rokām un teica: Ņem maizi un sagriez maizi! Es tā<br />

darīju, un redzi, tā bija maize, laba, garda maize.<br />

1<strong>3.</strong> Pēc tam es teicu: Bet draugs, ja tu to spēj, tad es nu tomēr gribētu zināt, kādēļ tev par tavu ārkārtējo<br />

mākslu vēl vajadzīga kāda samaksa? Mags saka: Tikai retumu dēļ un lai vietās kur nevar un nedrīkst<br />

veikt brīnumus, ir līdzekļi sevi materiāli apgādāt.<br />

14. Ar šo atbildi es biju apmierināts, magus apgādāju ar diviem pfundiem sudraba, ko viņš ar pateicību<br />

pieņēma, bet pārāk lielā ārkārtejuma dēļ nevarēju viņam dot atļauju savu mākslu atklāti rādīt arī<br />

aklās tautas priekšā, jo ļaudis viņiem tūlīt būtu parādījuši dievišķu godināšanu, sevišķi grieķi un daži<br />

romieši.<br />

15. Viņš man teica, ka spētu vēl veikt visādus, daudzus brīnumus, kuri būtu vēl daudz ievērojamāki<br />

kā jau paveiktie! Bet man patiesi vairs nebija nekāda sevišķa vēlēšanās prasīt un redzēt vēl vairāk. Jau<br />

redzētais bija mani pārāk uzbudinājis un es biju priecīgs ka šie ziemeļindieši atkal devās prom no pilsētas,<br />

jo viņi visus ļaudis būtu padarījuši pārāk nemierīgus.<br />

16. Beigās es magam pajautāju, vai par naudu un labu vārdu viņš negribētu savu mākslu man izskaidrot.<br />

Viņš gan mani sausi neatraidīja, bet par to prasīja tik daudz naudas, ka mani pilnīgi pārņēma<br />

drebuļi un tad es mākslinieku vēl daudz labprātāk atlaidu.<br />

162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!