Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kā kausēts medus, piens un medus ir zem tavas mēles, un tava tērpa smarža ir kā hibanas smarža aizzīmogotā<br />
akā. Tavs stāvs ir kā granātābolu prieka dārzs ar cēliem augļiem, cipresēm un lavandu, lavandu<br />
ar safrānu, kalmēm un kanēli, ar visādiem vīraka kokiem, mirri, aloju un visām labākām smaržām, kā<br />
dārza aka, kā dzīva ūdens aka, kas plūst no hibanas, lielies, ziemeļvējš un nāc, dienvidu vēj, pūt caur<br />
maniem dārziem, ka tie uztver smaržas!”<br />
2. Redzi, augstais Kirenij, apmēram tā vārdu pa vārdam skan tā šķietami visvieglāk aptveramā Zālamana,<br />
kas bija viens gudrais, Augstās dziesmas 4. nodaļa; un es tev dodu visus pasaules dārgumus, ja tu<br />
ar savu lai cik veselo cilvēka prātu, no tā esi spējīgs atšifrēt tikai vienu teikumu.<br />
<strong>3.</strong> Kas ir tā vienmēr priekšā nākošā māsa, mīļā līgava, kura, ja viņa izskatās tā, kā Zālamans to slavējot<br />
apraksta, visiem cilvēkiem būtu šausmu aina, pret kuru pagāniskajai medūzai vēl vajadzētu būt<br />
Venērai?! Īsi, cilvēku prātam tā ir aplamību aplamība; bet kāda tajā it kā atbilstoša jēga, to neviens cilvēka<br />
prāts neizdibina, bet gan atkal tikai gudrība! Kam tad ir gudrība, tas arī to aptvers, bet kam tās nav,<br />
tas lai tā ko nelasa, un kas to ir lasījis, tas par to lai tālāk nedomā; jo, jo vairāk viņš par to pārdomās, jo<br />
mazāk viņš no tā ko sapratīs. Lai caur to manam saprātam to it kā tuvinātu, es visu Zālamana Augsto<br />
dziesmu pat totāli iemācījos no galvas. Bet velti, pamazām es arvien vairāk sapratu, ka es biju vērsis pie<br />
kalna!<br />
4. Tādēļ labāk apelē pie mūsu biedru skaidrā saprāta, nekā pie viņu noteikti lielās gudrības! Jo, ja viņi<br />
mūs eņģeļa ātrrakstību tev izskaidro pēc viņu gudrības, tad tu no tā noteikti sapratīsi tikpat maz, cik tu<br />
saproti no Zālamana Augstās dziesmas ceturtās nodaļas; bet ja kāds tev to izskaidro no veselā saprāta,<br />
pieņemot, ka tā kas ir iespējams, nu, tad tu no tā sapratīsi tieši tikpat daudz, cik kas tīri garīgs materiāli<br />
vispār ļaujas saprasties. Pēc manām domām, ar to gan arī nekas daudz nebūs uzsākams!”<br />
5. KIRENIJS saka: “Es jau redzu, ka tu pavisam neesi dumjš cilvēks; jo tas jau daudz ko nozīmē kādu<br />
zālamanisku — materiāli ņemot — visu aplamību rupjāko aplamību tā vārdu pa vārdam iegaumēt. Jo tā<br />
tomēr it kā bija tik liela aplamība, kādu līdz šim nekad neesmu dzirdējis! Bet neskatoties uz to, šī trakā<br />
aplamība sāk mani vairāk uztraukt, nekā eņģeļa pirmītējā ātrrakstība. Ko šis zināmais jūdu Krēzs ar to<br />
it kā tomēr gribēja teikt? Vai tā nopietnībā tomēr bija mīlestības atklāšana kādai skaistai jūdu jaunavai,<br />
kurai pēc viņa salīdzinājumiem patiesi vajadzēja izskatīties pavisam dīvaini? Jeb zem tā saprotams pavisam<br />
kas cits? Bet kas, — tas ir cits jautājums! Vai tam ir kāda atslēga? Ja kāda ir, tad mūsu Kungs un<br />
Meistars noteikti to visdrīzāk zinās! Tādēļ labāk tūlīt griezieties īstā vietā!”<br />
6. HEBRAMS saka: “Es arī tā domāju, tādēļ dari to! Es pats par to būtu zinātkārāks, nekā par manu<br />
turpmāko dzīvību pēc kapa!”<br />
7. Pēc tam KIRENIJS griežas pie Manis un saka: “Kungs, vai Tu dzirdēji Zālamana Augstās Dziesmas<br />
zināmo ceturto nodaļu? Saki man, vai tajā gan it kā ir kāda saprātīga jēga, jeb vai tā, kā tas šķiet, ir tieši<br />
rupjākā aplamība?!”<br />
8. ES saku: “Mans draugs, tajā ir kāda ļoti laba, kaut arī ļoti dziļa jēga. Zālamans to pierakstīja tā, kā<br />
tas viņam no gara tika diktēts; bet sev viņš pamatā to nesaprata daudz labāk nekā tagad tu. Viņam gan<br />
tika dots gudrības Vārds, bet ne vienlaicīgi arī tā pilnīga izpratne. Arī viņam daudz kas likās nesaprotams;<br />
jo tas, ko viņš rakstīja, tas atbilstošās līdzībās tika teikts šim laikam.<br />
9. Bet tam atminējums un atslēga ir Tas, kas nu runā ar tevi; bet skaistā līgava, cilvēka patiesa māsa<br />
un viņa draudzene ir Vārds, kopš mūžības mūžīgās mīlestības Vārds, tātad tīrākā Dieva mīlestība uz<br />
jums, cilvēkiem! Lasi Augsto Dziesmu ar šo atslēgu, un tu to sapratīsi un tajā atradīsi skaidrāko jēgu!<br />
Vai nu tu ko aptver no zālamaniskās gudrības?”<br />
10. KIRENIJS, uzlūkodams Hebramu, saka: “Vai tu, jaunais zālamanist, nu jūti, no kurienes sāk pūst<br />
vējš? Tās ir pavisam citādas skaņas, nekā tās, kas tiek dziedātas Jeruzalemes templī! Īsi, kur nu man ir<br />
atslēga, mājās Zālamans tiks studēts vārdu pa vārdam!”<br />
11. HEBRAMS saka: “Atslēga šķiet esam īsta un pilnīgi pareiza; bet viss ar to vēl neļausies atvērties!<br />
Mēs redzam arī zvaigznes, un pirmīt Meistars Savās runās pie izdevības mums arī pameta daudz atslēgveidīga,<br />
— arī eņģelis par to izteica daudzus ievērojamus apsvērumus; bet ko mēs par to tālāk zinām?<br />
Izskaidro nu man, kas pati par sevi gan it kā ir tā skaistā Rīta zvaigzne, tikpat maz ar noslēpumu pilnā<br />
Meistara atslēgu tu izdibināsi visu Zālamana gudrību! Tur ir ļoti daudzas un dažādas ainas, uz kurām<br />
pareizu atslēgu nes sevī tikai Gars; bet ka atslēga, kuru tev deva Meistars, vispār jau būs pareiza, par to<br />
es šajā acumirklī nemaz nešaubos un es pats centīšos ar to dažu ko atšifrēt.”<br />
12. Pēc tam KIRENIJS atkal Man jautā, teikdams: “Kungs, ko man par Hebrama runu jādomā?”<br />
21