— Слушайте, — гудит его голос. — Вот это настоящиелюди! . .Мы вместе выходим из кино. Синие глаза парня сверкают.«Так вы из Москвы?! О, я очень рад видеть человека из СоветскойРоссии!..» О н — портовый грузчик, сын и внук моряка,но «на пятьдесят процентов безработный» — занят тридня в неделю. Его половинным заработком кормится семья,живут впроголодь.— Есть правдивая песенка — «Братишка, можешь одолжитьмне никл?» — говорит грузчик, прощаясь. — Послушайте ее,и вы узнаете о судьбе американских трудящихся. . .И вот я хожу из магазина в магазин, разыскивая патефоннуюпластинку. Мне отвечают сухим отказом, либо предлагаютгоры пошлых куплетов. В захламленной лавчонке наокраине хозяин приносит патефон.«Эта песенка популярна не у всех американцев. . .» — объясняетон.Но вот закрутился черный диск:«Мы споем вам характерную песню из американскойжизни — Братишка, можешь одолжить мне никл? . .Прохожий, ты видишь чудесное здание? Его вершина в облаках,оно возвышается, как памятник человеческому труду.Это я его строил, не щадя сил.Теперь я стал не нужен. Братишка, можешь одолжить мненикл?Смотри, прохожим, на красавец-мост. Могучей стальной гирляндойперебросился он над рекой, соединив города и фермы.Это я его строил со всей молодой энергией.Теперь меня лишили работы. Братишка, можешь одолжитьмне никл? ..Ты знаешь, прохожий, железную дорогу на Запад? Онапролегла через леса, горы и мертвую пустыню, где ныне зеленеютплодородные поля. Много славных парней сложили тамсвои кости. Я с Диком Бесстрашным прокладывал рельсовыйпуть.Теперь меня вышвырнули на улицу, как бродягу. Братишка,можешь одолжить мне н и кл?...»Я увез пластинку на Родину. И часто, узназ о новом наступленииамериканской реакции на рабочий класс, вспоминаюгрустную песню:«Братишка, можешь одолжить мне никл? . .«Нормандия» уходила в Европу. В полдень я снова поднялсяна вершину «Эмпайр стэйт билдинг». Город гигантскимпыльным пятном распластался на берегу океана, окраиныисчезают на дымчатом горизонте. Ныо-Йорк гудит и клокочет,подобно расплавленному металлу, и его тяжкие вздохи поднимаютсяввысь.ггг-
Черные букашки ползут в каменных расщелинах улиц. К ажется, что они еле двигаются, но они спешат, торопятся, бегут.Всю жизнь продолжается их бег к призрачному счастью. «Быстрее,не задерживайся! — подхлсстызают Нажива, Страх, Конкуренция,Эгоизм, Алчность. Тщеславие, Зависть. — Еслиостановишься, тебя сметут, затопчут. . .»Прощай, чуждый и жестокий мир! Прощай, империя доллара!. ..Глядя с борта «Нормандии» на удаляющийся берег, я думало том, что эти летние месяцы 1937 года открыли глазамногих американцев.Сквозь завесу лжи, за которой реакция скрывает от американцевсоветскую действительность, простые люди увиделив лице русских летчиков нового человека, воспитанников советскогостроя.Тысячи людей впервые поняли: свет идет с востока. Светвсепобеждающего коммунизма!
- Page 3 and 4:
..... , • . -,'V.' -v'V :'■■
- Page 5 and 6:
J . аЗШШР)р , ' у / Х - Э
- Page 7 and 8:
JTame шествие первое
- Page 9 and 10:
Вечером в редакции
- Page 11 and 12:
знаменитыми людьми
- Page 13 and 14:
Васен ко и Усыскин
- Page 15 and 16:
Осенью 1932 года Моск
- Page 17 and 18:
когда «Челюскина»
- Page 19 and 20:
охватывает корабль
- Page 21 and 22:
«Все будет в порядк
- Page 23 and 24:
фантазер из Сарато
- Page 25 and 26:
Знатоки Арктики сх
- Page 27 and 28:
Берингов пролив на
- Page 29 and 30:
Бабушкина. . .» Три н
- Page 31 and 32:
на вокзальном здан
- Page 33 and 34:
О н летал еще в годы
- Page 35 and 36:
опасаясь врезаться
- Page 37 and 38:
очень худощавым че
- Page 39 and 40:
С нарастающим инте
- Page 41 and 42:
ктами. С востока, ра
- Page 43 and 44:
— Какой Василий?—
- Page 45 and 46:
не безразлично, кто
- Page 47 and 48:
граммы для экспеди
- Page 49 and 50:
Из «морского дневн
- Page 51 and 52:
Двенадцатого апрел
- Page 53 and 54:
начинании, которые
- Page 55 and 56:
цилиндрические лун
- Page 57 and 58:
двухсот миль отдел
- Page 59 and 60:
— Дым! . . «Красин»,
- Page 61 and 62:
— Ладно, Виктор Льв
- Page 63 and 64:
скоъые глаза, сидел
- Page 65 and 66:
Надо острее, хлестч
- Page 67 and 68:
чукотских слов, из
- Page 69 and 70:
Отсутствие совреме
- Page 71 and 72:
Зовите меня Верой,
- Page 73 and 74:
лившийся в Уэллен н
- Page 75 and 76:
назлнваться у разн
- Page 77 and 78:
припай, «Смоленск»
- Page 79 and 80:
дссят шесть листоч
- Page 81 and 82:
океана, и провожал
- Page 83 and 84:
Поднимаясь в возду
- Page 85 and 86:
Мы на вершине сопки
- Page 87 and 88:
Лаборатория помеща
- Page 89 and 90:
— Привет Москве!Ух,
- Page 91 and 92:
Впереди был прыжок
- Page 93 and 94:
пароход, в кают-ком
- Page 95 and 96:
освобождалась от о
- Page 97 and 98:
Отовсюду струился
- Page 99 and 100:
ручные часы, продол
- Page 101 and 102:
сюда, из Кремля, к н
- Page 104 and 105:
т1Внизу на чистом м
- Page 106 and 107:
пастюртен! Дейтшер
- Page 108 and 109:
дорогом, задушевно
- Page 110 and 111:
Летчики поселились
- Page 112 and 113:
Самолет прошел ост
- Page 114 and 115:
Но вот через толпу
- Page 116 and 117:
пых промыслах и нов
- Page 118 and 119:
Оттуда ответили: вс
- Page 120 and 121:
сопки и воды приним
- Page 122 and 123:
сластями. На столе
- Page 124 and 125:
радиостанций. . . Тр
- Page 126 and 127:
мучительными ощуще
- Page 128 and 129:
дился мальчик, кото
- Page 130 and 131:
— Сколько летели, С
- Page 132 and 133:
пали сводки о состо
- Page 134 and 135:
сованиостыо, словн
- Page 136 and 137:
Линча, расовая нена
- Page 138 and 139:
миссию, точность, с
- Page 140 and 141:
Истекали пятые сут
- Page 142 and 143:
бойнике-саднсте, ко
- Page 144 and 145:
Вдруг послышались
- Page 146 and 147:
ционального Клуба
- Page 148 and 149:
Ограбив население
- Page 150 and 151:
листочки на подпис
- Page 152 and 153:
ликой стране, движи
- Page 154 and 155:
лезни и безработиц
- Page 156 and 157:
чали забастовками.
- Page 158 and 159:
— Скажите, пожалуй
- Page 160 and 161:
ной Азии. А несравн
- Page 162 and 163:
седой негр Джонсон,
- Page 164 and 165:
стовых криков, ярос
- Page 166 and 167:
— Н у, как повесели
- Page 168 and 169:
открыл ссршо больш
- Page 170 and 171:
преступлениями мол
- Page 172 and 173:
«Фэйри» покрыли по
- Page 174 and 175:
— Вот, порученное н
- Page 176 and 177: ность Харвей разви
- Page 178 and 179: Т акой наглости hiikto
- Page 180 and 181: •больше президент
- Page 182 and 183: Женщина как будто с
- Page 184 and 185: ливость. Помните Фо
- Page 186 and 187: белые зубы, весело
- Page 188 and 189: Стайки моряков раз
- Page 190 and 191: пятью километрами
- Page 192 and 193: немая картина долж
- Page 194 and 195: чике торчали из вод
- Page 196 and 197: уходил в полдень. К
- Page 198 and 199: приносил американс
- Page 200 and 201: с Харнишсм, тому ше
- Page 202 and 203: красного мальчика.
- Page 204 and 205: бизнес абсолютно н
- Page 206 and 207: — А какого мнения в
- Page 208 and 209: и снопа завертится
- Page 210 and 211: синоптики. Если в п
- Page 212 and 213: Каждым вносит свою
- Page 214 and 215: Через час на горизо
- Page 216 and 217: нем был кремовый ко
- Page 218 and 219: привязывается ремн
- Page 220 and 221: тился закрыть рот г
- Page 222 and 223: вича Шевелева на по
- Page 224 and 225: трапу, я услышал зн
- Page 228: J7jj in a m q cm в и e треть
- Page 231 and 232: зать, просторная па
- Page 233 and 234: — Плавленый сыр по
- Page 235 and 236: ния на улице Степан
- Page 237 and 238: у Калужского шоссе
- Page 239 and 240: ских пилотов. Четыр
- Page 241 and 242: из надувных резино
- Page 243 and 244: кромки арктических
- Page 245 and 246: нее. Дружно и слаже
- Page 247 and 248: — Я рад передать ва
- Page 249 and 250: лучше скажите: как
- Page 251 and 252: лет судно, в машинн
- Page 253 and 254: радостные часы воз
- Page 255 and 256: полярникам преврат
- Page 257 and 258: Большую Землю, прин
- Page 259 and 260: пути, а о том, чтобы
- Page 261 and 262: четырехсоттысячно
- Page 263 and 264: ния — знает льды сы
- Page 265 and 266: Карского моря боль
- Page 267 and 268: Белоусов знал, что
- Page 269 and 270: Н а станции работал
- Page 271 and 272: — Нас несет в запад
- Page 273 and 274: местные певцы, музы
- Page 275 and 276: Я приветствовал Ли
- Page 277 and 278:
аэродром. Там стоял
- Page 279 and 280:
— Диомиды? — нетер
- Page 281 and 282:
рова живет и работа
- Page 283:
З а девять недель «